Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Luse-Frants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lillebjørn
Nilsen
- Luse-Frans
Lillebjørn
Nilsen
- Lice-Frans
Det
eneste
du
eide
var
en
kjerre
All
you
owned
was
a
cart
Og
troen
på
en
mild
rettferdig
Gud,
And
the
faith
in
a
kind
and
just
God,
Som
alltid
ser
til
den
som
har
det
verre.
Who
always
looks
after
those
who
are
worse
off.
Å
leve
og
la
leve
- var
ditt
bud.
Live
and
let
live
- was
your
commandment.
Best
husker
jeg
din
lue
ned
i
pannen,
I
remember
best
your
hat
pulled
down
over
your
forehead,
Som
barna
trodde
skjulte
dine
lus.
Which
the
children
thought
hid
your
lice.
Men
mor
sa:
Vis
respekt
for
denne
mannen!
But
mother
said:
Show
respect
for
this
man!
Han
triller
freden
mellom
våre
hus.
He
rolls
peace
between
our
houses.
Som
fillepeller
trasket
du
i
byen.
You
trudged
around
the
city
as
a
ragman.
Den
gamle
frakken
kjente
vi
igjen.
We
recognized
the
old
coat.
På
sykehuset
ga
de
deg
en
ny
en.
At
the
hospital
they
gave
you
a
new
one.
Du
takket
og
så
ut
på
himmelen.
You
thanked
them
and
looked
up
to
the
sky.
Og
tidlig
dagen
etter
var
du
borte.
And
early
the
next
day
you
were
gone.
Det
samme
var
din
gamle
slitte
frakk.
As
was
your
old
worn
out
coat.
Den
nye
hang
på
sykehusets
skjorte.
The
new
one
hung
on
the
hospital
shirt.
En
fillepeller
skylder
ingen
takk.
A
ragman
owes
no
thanks.
Nå
triller
du
din
kjerre
for
din
herre,
Now
you
roll
your
cart
for
your
Lord,
Som
sikkert
flittig
oljer
kjerrens
hjul,
Who
surely
diligently
oils
its
wheels,
I
gater
der
hvor
intet
ondt
kan
sperre
In
streets
where
no
evil
can
block
Veien
for
en
sky
og
fremmed
fugl.
The
way
for
a
shy
and
strange
bird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.