Lillebjørn Nilsen - Sangen Om Danmark - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Sangen Om Danmark




Sangen Om Danmark
Song About Denmark
Hun tok meg gjennom gatene
She took me through the streets
I hennes København.
In her Copenhagen.
Nattestille gater
Night-quiet streets
Med de gamle kjente navn.
With familiar old names.
Den samme gamle sangen
The same old song
Banket takten i vårt blod,
Beat time in our blood
Og ledet våre skritt
And led our steps
Mot 5. Sal Østerbro.
To 5th Floor on Østerbro.
Det var den
It was that
Gamle sangen om Danmark.
Old song about Denmark.
Den som ender i moll.
The one that ends in minor.
Den samme gamle sangen.
The same old song.
Håpløs rock'n roll ...
Hopeless rock'n roll ...
satt vi i det gamle rom
Then we sat in the old room
Med hver vår Cecil tent.
With each of us smoking a Cecil.
Snakket løst om den gang
Talked loosely about times past
Og hva nytt som hadde hendt.
And what had recently happened.
Jeg sa jeg måtte et fly
I said I had to catch a plane
Fra Kastrup klokken ni.
From Kastrup at nine.
Hun meg og plystret
She looked at me and whistled
en lydløs melodi.
A tuneless melody.
Det var den
It was that
Gamle sangen om Danmark.
Old song about Denmark.
Den som ender i moll.
The one that ends in minor.
Den samme gamle sangen.
The same old song.
Håpløs rock'n roll ...
Hopeless rock'n roll ...
Vekkerklokke. kaffe, taxi ...
Alarm clock, coffee, taxi ...
Østerbro farvel!
Østerbro, farewell!
Morgentravle sykler
Morning-busy bicycles
Som sikkert kunne trille av seg selv.
That could surely have rolled by themselves.
Det samme gamle regnet.
The same old rain.
En vindusvisker slo
A wiper blade beat
Den samme gamle takten
The same old rhythm
Over Langebro.
Over Langebro.
Det var den
It was that
Gamle sangen om Danmark.
Old song about Denmark.
Den som ender i moll.
The one that ends in minor.
Den samme gamle sangen.
The same old song.
Håpløs rock'n roll ...
Hopeless rock'n roll ...





Writer(s): Lillebjørn Nilsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.