Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Vidvinkel Stev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidvinkel Stev
Широкоугольный снимок
Det
var
ein
tidleg
morgan
at
eg
gjekk
i
skogen
inn.
Ранним
утром
я
вошел
в
лес.
Eg
fann
ei
edel
kvinne
der
med
rose-raude
kinn.
Там
я
встретил
прекрасную
девушку
с
розовыми
щеками.
Eg
sa:
"Kva
gjer
ei
møy
som
deg
i
svarte
skogen
her?"
Я
спросил:
"Что
такая
девушка,
как
ты,
делает
в
этом
темном
лесу?"
"Eg
tek
snap-shots
med
mitt
kameral"
"Я
делаю
снимки
своей
камерой",
Sa
ho
då
eg
kom
nær.
Сказала
она,
когда
я
подошел
ближе.
"Det
er
ein
merke-dag
det
her,
mi
kjære
møyl"
sa
eg.
"Это
знаменательный
день,
моя
дорогая",
- сказал
я.
"For
eg
er
og
ein
fotograf
med
same
mål
som
deg."
"Потому
что
я
тоже
фотограф
с
той
же
целью,
что
и
ты."
Så
fekk
ho
ta
min
Nikon
F
i
hennar
kvite
hand.
Затем
она
взяла
мой
Nikon
F
в
свою
белую
руку.
Ho,
sa-;
"Så
flott
eit
apparat
du
har,
min
gode
mann!"
"Какой
замечательный
аппарат
у
тебя,
мой
дорогой!"
- сказала
она.
Mitt
kamera
lika
ho
så
vel,
at
utan
ventetid
Моя
камера
понравилась
ей
так
сильно,
что,
не
медля
ни
секунды,
Så
opna
ho
den
fløyel
kledte
kamera-veska
si.
Она
открыла
свой
бархатный
чехол
для
камеры.
"Slikt
utstyr
har
eg
aldri
sett,
mi
kjære
møy
...
" sa
eg.
"Такого
оборудования
я
еще
никогда
не
видел,
моя
милая..."
- сказал
я.
"Lat
meg
få
dra
stativet
ut,
så
tek
vi
same
veg."
"Позволь
мне
вытащить
штатив,
и
мы
пойдем
одним
путем."
Så
knipsa
vi
mot
solefall
og
så
mot
låvedør.
Мы
снимали
на
закате
и
у
амбарных
ворот.
Uvande
vinklar
fann
vi
flust;
som
ikkje
var
funne
før.
Мы
нашли
множество
необычных
ракурсов,
которых
раньше
не
видели.
Ho
hadde
apen
blendar
og
lang
eksponeringstid.
У
нее
была
открытая
диафрагма
и
длительная
выдержка.
Eg
hadde
farga
filter
på
mitt
tele-objektiv.
У
меня
были
цветные
фильтры
на
моем
телеобъективе.
Slikt
lag
med
film
og
kamera
har
eg
aldri
sett,
min
ven!
Я
никогда
не
видел
такого
количества
пленки
и
камер,
моя
дорогая!
Ho
hedd'kje
før
fått
rullen
utså
var
ho
budd
igjen.
Не
успела
она
закончить
одну
пленку,
как
уже
была
готова
к
следующей.
Og
når
til
sist
eg
såg
at
det
var
slutt
på
filmen
min,
И
когда,
наконец,
я
увидел,
что
моя
пленка
закончилась,
- Så
fanga
ho
oss
både-inn
med
sjølutløysar'n
sin.
- Она
сфотографировала
нас
обоих
с
помощью
автоспуска.
Ho
sa:
"Eg
har
hatt
Kodak.
Eg
har
hatt
ein
Hasse/blad
Она
сказала:
"У
меня
был
Kodak.
У
меня
был
Hasselblad.
Pentax
og
Mina/ta
tykte
eg
var
nokså
bra.
Pentax
и
Minolta
мне
тоже
нравились.
Yashika
og
Olympus
kunne
også
godt
gå
an.
Yashika
и
Olympus
тоже
были
неплохи.
Men
å
knipsa
med
din
Nikon
F
var
topp,
Но
снимать
твоим
Nikon
F
было
просто
супер,
Min
gode
mann!"
Мой
дорогой!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grit Laskin
Album
40 Spor
date de sortie
01-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.