Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letters In the Rain
Briefe im Regen
As
I
looked
into
the
stormy
night
Als
ich
in
die
stürmische
Nacht
blickte,
The
scheme
of
all
things
came
to
be
erschien
mir
der
Plan
aller
Dinge.
The
fire
weapon
started
burning
Die
Feuerwaffe
begann
zu
brennen,
Your
cheating
ways
I
came
to
see
deine
betrügerischen
Wege
erkannte
ich.
Cause
when
the
moonlight
hit
the
water
Denn
als
das
Mondlicht
auf
das
Wasser
traf,
I've
had
your
sweet
lips
on
my
brain
waren
deine
süßen
Lippen
in
meinem
Kopf.
Then
I
found
the
truth
in
writing
Dann
fand
ich
die
Wahrheit
geschrieben,
I
read
your
Letters
In
The
Rain
ich
las
deine
Briefe
im
Regen,
Now
I
spend
my
nights
in
firelight
Jetzt
verbringe
ich
meine
Nächte
im
Feuerschein,
I
look
into
the
flames
for
hope
ich
blicke
in
die
Flammen,
um
Hoffnung
zu
finden.
The
rain
it
brings
back
all
the
memories
Der
Regen,
er
bringt
all
die
Erinnerungen
zurück,
Then
in
the
winter
turns
to
snow
die
sich
im
Winter
in
Schnee
verwandeln.
Cause
when
the
moonlight
hit
the
water
Denn
als
das
Mondlicht
auf
das
Wasser
traf,
I've
had
your
sweet
lips
on
my
brain
waren
deine
süßen
Lippen
in
meinem
Kopf.
Then
I
found
the
truth
in
writing
Dann
fand
ich
die
Wahrheit
geschrieben,
I
read
your
Letters
In
The
Rain
ich
las
deine
Briefe
im
Regen,
Now
you
come
back
with
this
story
Jetzt
kommst
du
mit
dieser
Geschichte
zurück,
Of
how
you
made
a
big
mistake
wie
du
einen
großen
Fehler
gemacht
hast.
Do
you
expect
me
to
believe
you
Erwartest
du,
dass
ich
dir
glaube?
Too
bad
I
won't
give
you
a
break
Zu
dumm,
dass
ich
dir
keine
Chance
gebe,
Not
this
time
dieses
Mal
nicht.
Cause
when
the
moonlight
hit
the
water
Denn
als
das
Mondlicht
auf
das
Wasser
traf,
I've
had
your
sweet
lips
on
my
brain
waren
deine
süßen
Lippen
in
meinem
Kopf.
Then
I
found
the
truth
in
writing
Dann
fand
ich
die
Wahrheit
geschrieben,
I
read
your
Letters
In
The
Rain
ich
las
deine
Briefe
im
Regen,
In
the
rain
In
the
rain
In
the
rain
im
Regen,
im
Regen,
im
Regen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Nunenmacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.