Lillian Axe - Letters In the Rain - traduction des paroles en allemand

Letters In the Rain - Lillian Axetraduction en allemand




Letters In the Rain
Briefe im Regen
As I looked into the stormy night
Als ich in die stürmische Nacht blickte,
The scheme of all things came to be
erschien mir der Plan aller Dinge.
The fire weapon started burning
Die Feuerwaffe begann zu brennen,
Your cheating ways I came to see
deine betrügerischen Wege erkannte ich.
Cause when the moonlight hit the water
Denn als das Mondlicht auf das Wasser traf,
I've had your sweet lips on my brain
waren deine süßen Lippen in meinem Kopf.
Then I found the truth in writing
Dann fand ich die Wahrheit geschrieben,
I read your Letters In The Rain
ich las deine Briefe im Regen,
In the rain
im Regen.
Now I spend my nights in firelight
Jetzt verbringe ich meine Nächte im Feuerschein,
I look into the flames for hope
ich blicke in die Flammen, um Hoffnung zu finden.
The rain it brings back all the memories
Der Regen, er bringt all die Erinnerungen zurück,
Then in the winter turns to snow
die sich im Winter in Schnee verwandeln.
Cause when the moonlight hit the water
Denn als das Mondlicht auf das Wasser traf,
I've had your sweet lips on my brain
waren deine süßen Lippen in meinem Kopf.
Then I found the truth in writing
Dann fand ich die Wahrheit geschrieben,
I read your Letters In The Rain
ich las deine Briefe im Regen,
In the rain
im Regen.
[solo]
[Solo]
Now you come back with this story
Jetzt kommst du mit dieser Geschichte zurück,
Of how you made a big mistake
wie du einen großen Fehler gemacht hast.
Do you expect me to believe you
Erwartest du, dass ich dir glaube?
Too bad I won't give you a break
Zu dumm, dass ich dir keine Chance gebe,
Not this time
dieses Mal nicht.
Cause when the moonlight hit the water
Denn als das Mondlicht auf das Wasser traf,
I've had your sweet lips on my brain
waren deine süßen Lippen in meinem Kopf.
Then I found the truth in writing
Dann fand ich die Wahrheit geschrieben,
I read your Letters In The Rain
ich las deine Briefe im Regen,
In the rain In the rain In the rain
im Regen, im Regen, im Regen.





Writer(s): Stephen Nunenmacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.