Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
knows
when
there's
clouds
in
the
skies
Niemand
weiß,
wenn
Wolken
am
Himmel
sind
When
there
are
tears
in
your
eyes
Wenn
Tränen
in
deinen
Augen
sind
Nobody
knows
when
you're
hurting
so
bad
Niemand
weiß,
wenn
es
dir
so
schlecht
geht
So
what
if
they
had?
Und
selbst
wenn,
was
würde
es
ändern?
Far
away
where
the
hills
turn
to
plains
Weit
entfernt,
wo
die
Hügel
zu
Ebenen
werden
I
sit
and
I
wonder
where
you
are
Sitze
ich
und
frage
mich,
wo
du
bist
I
dream
at
night
of
the
memories
that
we
share
Ich
träume
nachts
von
den
Erinnerungen,
die
wir
teilen
I
feel
your
touch
I
see
your
stare
Ich
fühle
deine
Berührung,
ich
sehe
deinen
Blick
Nobody
knows
when
you're
down
and
out
Niemand
weiß,
wenn
du
am
Boden
bist
Nobody
cares
what
it's
all
about
Niemand
kümmert
sich
darum,
worum
es
geht
When
it
comes
to
you
babe
Wenn
es
um
dich
geht,
Schatz
You
know
I'll
always
be
there
Weißt
du,
ich
werde
immer
da
sein
It
just
seems
Es
scheint
nur
so
Nobody
knows
when
you're
down
and
out
Niemand
weiß,
wenn
du
am
Boden
bist
Silent
words
a
whispered
song
Stille
Worte,
ein
geflüstertes
Lied
Will
you
still
love
me
when
I'm
gone?
Wirst
du
mich
noch
lieben,
wenn
ich
gegangen
bin?
Now
nobody
knows
what
really
matters
Jetzt
weiß
niemand,
was
wirklich
zählt
Only
fools
who
don't
belong
Nur
Narren,
die
nicht
dazugehören
Nobody
knows
when
you're
down
and
out
Niemand
weiß,
wenn
du
am
Boden
bist
Nobody
cares
what
it's
all
about
Niemand
kümmert
sich
darum,
worum
es
geht
In
my
dreams
it
never
seems
that
In
meinen
Träumen
scheint
es
nie
so,
dass
Nobody
knows
Niemand
weiß
Whoa,
down
and
out
Whoa,
am
Boden
(Nobody
knows)
(Niemand
weiß)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Nunenmacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.