Paroles et traduction Lillian Hepler - How Far I'll Go
I've
been
staring
at
the
edge
of
the
water
Я
смотрел
на
край
воды.
'Long
as
I
can
remember,
never
really
knowing
why
- Сколько
себя
помню,
никогда
не
понимал,
почему.
I
wish
I
could
be
the
perfect
daughter
Я
бы
хотела
быть
идеальной
дочерью.
But
I
come
back
to
the
water,
no
matter
how
hard
I
try
Но
я
возвращаюсь
к
воде,
как
бы
ни
старался.
Every
turn
I
take,
every
trail
I
track
За
каждым
поворотом,
за
каждым
следом.
Every
path
I
make,
every
road
leads
back
Каждый
мой
путь,
каждая
дорога
ведет
назад.
To
the
place
I
know,
where
I
cannot
go
В
место,
которое
я
знаю,
куда
я
не
могу
пойти.
Where
I
long
to
be
Где
я
так
хочу
быть
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea?
It
calls
me
Видишь
линию,
где
небо
встречается
с
морем?
And
no
one
knows,
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
это
заходит.
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Если
ветер
в
моем
парусе
на
море
останется
позади
меня
One
day
I'll
know,
if
I
go
there's
just
no
telling
how
far
I'll
Однажды
я
узнаю,
что
если
я
уйду,
то
никто
не
знает,
как
далеко
я
зайду.
Oh
oh
oh,
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Ох
ох
ох,
ох,
ох
ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
Oh
oh
oh,
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
Ох
ох
ох,
ох,
ох
ох
ох
ох,
ох
ох
ох,
ох
ох
I
know,
everybody
on
this
island
seems
so
happy
on
this
Я
знаю,
все
на
этом
острове
кажутся
такими
счастливыми.
Everything
is
by
design
Все
задумано
заранее.
I
know,
everybody
on
this
island
has
a
role
on
this
island
Я
знаю,
что
у
каждого
на
этом
острове
есть
своя
роль.
So
maybe
I
can
roll
with
mine
Так
что,
может
быть,
я
смогу
прокатиться
со
своим.
I
can
lead
with
pride,
I
can
make
us
strong
Я
могу
вести
с
гордостью,
я
могу
сделать
нас
сильными.
I'll
be
satisfied
if
I
play
along
Я
буду
доволен,
если
подыграю.
But
the
voice
inside
sings
a
different
song
Но
внутренний
голос
поет
другую
песню.
What
is
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
See
the
light
as
it
shines
on
the
sea?
It's
blinding
Видишь
свет,
который
льется
на
море?
But
no
one
knows,
how
deep
it
goes
Но
никто
не
знает,
как
глубоко
это
заходит.
And
it
seems
like
it's
calling
out
to
me,
so
come
find
me
И
кажется,
что
он
зовет
меня,
так
что
найди
меня.
And
let
me
know,
what's
beyond
that
line,
will
I
cross
that
И
дай
мне
знать,
что
находится
за
этой
чертой,
смогу
ли
я
ее
пересечь
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea?
It
calls
me
Видишь
линию,
где
небо
встречается
с
морем?
And
no
one
knows,
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
это
заходит.
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Если
ветер
в
моем
парусе
на
море
останется
позади
меня
One
day
I'll
know,
how
far
I'll
go
Однажды
я
узнаю,
как
далеко
я
зайду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.