Lilly Goodman - Al Final - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lilly Goodman - Al Final




Yo he visto el dolor acercarse a
Я видел, как боль приближается ко мне
Causarme heridas, golpearme así
Причинить мне раны, избить меня таким образом
Y hasta llegué a preguntarme:
И я даже спросил себя:
"¿Dónde estabas tú?"
"Где ты был?"
He hecho preguntas en mi aflicción
Я задал вопросы в своей скорби
Buscando respuestas sin contestación
Поиск ответов без ответа
Y hasta dudé por instantes
И я даже колебался на мгновение
De tu compasión
От твоего сострадания
Y aprendí
И я узнал
Que en la vida todo tiene un sentido
Что в жизни все имеет смысл
Y descubrí
И я обнаружил
Que todo obra para bien
Что все работает на благо
Y que al final
И что в конце
Será mucho mejor lo que vendrá
Будет намного лучше, что придет
Es parte de un propósito
Это часть цели
Y todo bien saldrá
И все будет хорошо.
Siempre has estado aquí
Ты всегда был здесь.
Tu palabra no ha fallado
Ваше слово не провалилось
Y nunca me has dejado
И ты никогда не оставлял меня.
Descansa mi confianza sobre ti
Покойся с моей уверенностью в тебе
Yo he estado entre la espada y la pared
Я был между мечом и стеной
Rodeada de insomnios sin saber qué hacer
Окруженный бессонницами, не зная, что делать
Pidiendo a gritos
Кричать
Tu intervención
Ваше вмешательство
A veces me hablaste de una vez
Иногда ты говорил со мной однажды.
En otras tu silencio sólo escuché
В другой тишине я слышала только
Qué interesante
Как интересно
Tu forma de responder
Ваш ответ
Y aprendí
И я узнал
Que lo que pasa bajo el cielo
Что происходит под небом
Conoces
Ты знаешь
Que todo tiene una razón
Что все есть причина
Y que al final será
И что в конце концов будет
Mucho mejor lo que vendrá
Гораздо лучше, что придет
Es parte de un propósito
Это часть цели
Y todo bien saldrá
И все будет хорошо.
Siempre has estado aquí
Ты всегда был здесь.
Tu palabra no ha fallado
Ваше слово не провалилось
Y nunca me has dejado
И ты никогда не оставлял меня.
Descansa mi confianza sobre ti
Покойся с моей уверенностью в тебе
Oh, oh, o-oh
О-о-о-о
Y que al final será
И что в конце концов будет
Mucho mejor lo que vendrá
Гораздо лучше, что придет
Es parte de un propósito
Это часть цели
Y todo bien saldrá
И все будет хорошо.
Siempre has estado aquí
Ты всегда был здесь.
Tu palabra no ha fallado
Ваше слово не провалилось
Y nunca me has dejado
И ты никогда не оставлял меня.
Descansa mi confianza sobre ti
Покойся с моей уверенностью в тебе
Sobre ti
О тебе





Writer(s): miguel meñique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.