Paroles et traduction Lilu - Nasz zakątek (feat. Rahim)
Nasz zakątek (feat. Rahim)
Our Corner (feat. Rahim)
Ten
zakątek
świata
należy
do
mnie
This
corner
of
the
world
belongs
to
me
Póki
mam
gdzie
wracać
nie
boję
się
wspomnień.
As
long
as
I
have
somewhere
to
return
to,
I'm
not
afraid
of
memories.
Był
i
będzie
nasz
ten
zakątek
świata
It
was
and
will
be
our
corner
of
the
world
Tu
poczekam
na
ciebie
żebyś
wiedział,
że
masz
dokąd
wracać.
Here
I
will
wait
for
you
so
that
you
know
you
have
somewhere
to
come
back
to.
Potrzebuję
to
wiedzieć,
I
need
to
know
że
mam
czekać
na
ciebie.
that
I'm
waiting
for
you.
Potrzebuję
cię
mieć
gdzieś,
I
need
you
to
be
somewhere
Nie
przy
sobie,
ale
dla
siebie.
Not
with
me,
but
for
me.
Potrzebuję
to
czuć,
że
I
need
to
feel
that
Mogę
zawsze
cię
czuć
I
can
always
feel
you
I
potrzebuję
byś
poczuł
And
I
need
you
to
feel
Możesz
zawsze
tu
wrócić.
You
can
always
come
back
here.
Hej
kochanie,
dostałem
wezwanie,
muszę
biec,
Hey
baby,
I
got
a
call,
I
gotta
go
Jeśli
chcesz
mnie
mieć
wyczekuj
tu
kiedy
będę
gdzieś.
If
you
want
me,
wait
for
me
here
when
I'm
somewhere.
Ja
wrócę
kiedyś
z
ekspedycji,
I'll
come
back
from
the
expedition
someday
Powrót
zapisany
w
definicji
niczym
nuty
w
kompozycji.
Return
written
in
the
definition
like
notes
in
a
composition.
Ruszam
z
marszu
do
krainy
cudów
i
fikcji
I'm
on
the
march
to
a
land
of
wonders
and
fictions,
Fałszu
i
paradoksalnych
ekspozycji.
Of
falsehoods
and
paradoxical
exposures.
Ruszam
z
krucjatą,
ja
jadę
z
homilią.
I'm
on
a
crusade,
I'm
going
with
a
homily.
Nie
jeden
z
trzystu,
a
jeden
na
milion.
Not
one
of
three
hundred,
but
one
in
a
million.
Wynagrodzę
sumę
utraconych
chwil,
yo.
I
will
repay
the
sum
of
lost
moments,
yo,
Po
czym
znów
będziemy
familią.
After
which
we
will
be
a
family
again.
Bo
ty
musisz
jechać
ja
to
wiem
i
na
pewno
Because
you
have
to
go,
I
know
that,
and
I
will
definitely
Będę
tu
czekać
dopóki
promienie
słońca
zwiędną.
Be
waiting
here
until
the
sun's
rays
fade.
Będę
tu
czekać
niech
z
drzew
liście
spadną
setny
raz,
I
will
wait
here,
let
the
leaves
fall
from
the
trees
a
hundred
times,
Bo
mogę
czekać
tu
na
ciebie
nawet
setki
lat.
Because
I
can
wait
here
for
you
even
for
hundreds
of
years.
Bo
ty
musisz
jechać,
chociaż
nie
chcesz,
ja
wiem
to,
Because
you
have
to
go,
although
you
don't
want
to,
I
know
that,
Więc
będę
czekać,
póki
domy
w
gruzach
legną.
So
I
will
wait
until
the
houses
lie
in
ruins.
Bo
ty
musisz
jechać,
ale
ja
muszę
zostać,
Because
you
have
to
go,
but
I
have
to
stay,
Bo
do
kogo
wróciłbyś
po
odbudowanych
mostach?
Because
who
would
you
return
to
after
the
bridges
are
rebuilt?
A
kiedy
wrócisz
już
ci
nigdy
nie
pozwolę
And
when
you
come
back,
I
will
never
again
let
you
be
gone
so
long,
Tak
długo
nie
być
i
tak
daleko
odejść.
Or
let
you
go
so
far
away.
Zalana
szczęściem,
że
nareszcie
już
jesteś,
Overcome
with
happiness
that
you
are
finally
here,
Tylko
kiedy
to
będzie?
Only
when
will
that
be?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La
date de sortie
19-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.