Lilu - Nasz zakątek (feat. Rahim) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilu - Nasz zakątek (feat. Rahim)




Nasz zakątek (feat. Rahim)
Our Corner (feat. Rahim)
Ten zakątek świata należy do mnie
This corner of the world belongs to me
Póki mam gdzie wracać nie boję się wspomnień.
As long as I have somewhere to return to, I'm not afraid of memories.
Był i będzie nasz ten zakątek świata
It was and will be our corner of the world
Tu poczekam na ciebie żebyś wiedział, że masz dokąd wracać.
Here I will wait for you so that you know you have somewhere to come back to.
REFREN
CHORUS
Potrzebuję to wiedzieć,
I need to know
że mam czekać na ciebie.
that I'm waiting for you.
Potrzebuję cię mieć gdzieś,
I need you to be somewhere
Nie przy sobie, ale dla siebie.
Not with me, but for me.
Potrzebuję to czuć, że
I need to feel that
Mogę zawsze cię czuć
I can always feel you
I potrzebuję byś poczuł
And I need you to feel
Możesz zawsze tu wrócić.
You can always come back here.
RAHIM
RAHIM
Hej kochanie, dostałem wezwanie, muszę biec,
Hey baby, I got a call, I gotta go
Jeśli chcesz mnie mieć wyczekuj tu kiedy będę gdzieś.
If you want me, wait for me here when I'm somewhere.
Ja wrócę kiedyś z ekspedycji,
I'll come back from the expedition someday
Powrót zapisany w definicji niczym nuty w kompozycji.
Return written in the definition like notes in a composition.
Ruszam z marszu do krainy cudów i fikcji
I'm on the march to a land of wonders and fictions,
Fałszu i paradoksalnych ekspozycji.
Of falsehoods and paradoxical exposures.
Ruszam z krucjatą, ja jadę z homilią.
I'm on a crusade, I'm going with a homily.
Nie jeden z trzystu, a jeden na milion.
Not one of three hundred, but one in a million.
Wynagrodzę sumę utraconych chwil, yo.
I will repay the sum of lost moments, yo,
Po czym znów będziemy familią.
After which we will be a family again.
REFREN
CHORUS
ZWROTKA
VERSE
Bo ty musisz jechać ja to wiem i na pewno
Because you have to go, I know that, and I will definitely
Będę tu czekać dopóki promienie słońca zwiędną.
Be waiting here until the sun's rays fade.
Będę tu czekać niech z drzew liście spadną setny raz,
I will wait here, let the leaves fall from the trees a hundred times,
Bo mogę czekać tu na ciebie nawet setki lat.
Because I can wait here for you even for hundreds of years.
Bo ty musisz jechać, chociaż nie chcesz, ja wiem to,
Because you have to go, although you don't want to, I know that,
Więc będę czekać, póki domy w gruzach legną.
So I will wait until the houses lie in ruins.
Bo ty musisz jechać, ale ja muszę zostać,
Because you have to go, but I have to stay,
Bo do kogo wróciłbyś po odbudowanych mostach?
Because who would you return to after the bridges are rebuilt?
A kiedy wrócisz już ci nigdy nie pozwolę
And when you come back, I will never again let you be gone so long,
Tak długo nie być i tak daleko odejść.
Or let you go so far away.
Zalana szczęściem, że nareszcie już jesteś,
Overcome with happiness that you are finally here,
Tylko kiedy to będzie?
Only when will that be?
REFREN
CHORUS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.