Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod paznokciem
Unterm Nagel
Tu
wyskoczył
mi
człowieczek
mały
jak
mrówka,
Da
sprang
ein
Männchen
hervor,
klein
wie
eine
Ameise,
Jakby
ważył
tonę
najmniej,
tak
mi
się
rzuca
Als
ob
er
mindestens
eine
Tonne
wiegen
würde,
so
wirft
er
sich
auf
mich,
Taki
mały
myśli
chyba,
że
jest
największy,
So
klein
denkt
er
wohl,
er
sei
der
Größte,
Plącze
pod
nogami
się
i
jak
go
odpędzić?
Stolpert
mir
unter
den
Füßen
herum,
wie
soll
ich
ihn
loswerden?
Zdaje
mu
się,
że
się
boje
jego
groźnych
min,
Er
glaubt
wohl,
ich
fürchte
mich
vor
seinen
grimmigen
Mienen,
A
ja
tak
na
niego
patrzę,
jak
na
nie
najlepszy
film.
Und
ich
schaue
ihn
an,
wie
einen
nicht
so
guten
Film.
Myślę
trzeba
mu
powiedzieć,
Ich
denke,
man
muss
es
ihm
sagen,
Zanim
ktoś
mu
zrobi
krzywdę.
Bevor
ihm
jemand
wehtut.
Biorę
go
na
palec
i
takim
tekstem
sypnę:
Ich
nehme
ihn
auf
den
Finger
und
sage
ihm
Folgendes:
Ty
mi
tu
nie
wmawiaj,
że
coś
ci,
Du
brauchst
mir
hier
nichts
vorzumachen,
Megalomania
wielkości,
Größenwahn,
Mówią
tak
o
tobie
za
dobrze
Man
redet
zu
gut
über
dich,
Mieścisz
mi
się
pod
paznokciem
właśnie.
Du
passt
gerade
unter
meinen
Nagel.
Ty
mi
tu
nie
wmawiaj,
że
coś
ci,
Du
brauchst
mir
hier
nichts
vorzumachen,
Megalomania
wielkości,
Größenwahn,
Mówią
tak
o
tobie
za
dobrze
Man
redet
zu
gut
über
dich,
Mieścisz
mi
się
pod
paznokciem
właśnie.
Du
passt
gerade
unter
meinen
Nagel.
Popatrz,
tylko
będę
chciała,
zrobię
z
tobą
co
chcę,
Schau,
ich
brauche
nur
zu
wollen,
dann
mache
ich
mit
dir,
was
ich
will,
Jeśli
dobrze
swoich
oczekiwań
nie
przerośniesz,
Wenn
du
deine
eigenen
Erwartungen
nicht
übererfüllst,
Weź
no
przestań
skakać,
nie
uważam
się
za
lepszą,
Hör
auf
zu
hüpfen,
ich
halte
mich
nicht
für
besser,
Zresztą,
chcesz,
to
znikniesz
pod
moją
podeszwą.
Übrigens,
wenn
du
willst,
verschwindest
du
unter
meiner
Sohle.
Nagle
patrzę
stary,
takich
małych
są
tysiące,
Plötzlich
sehe
ich,
Alter,
es
gibt
Tausende
von
solchen
Kleinen,
Dziwi
mnie
to,
bo
mam
przecież
standardowy
rozmiar,
Das
wundert
mich,
denn
ich
habe
doch
eine
Standardgröße,
Wniosek
taki
się
nasuwa,
gdy
refleksje
kleję,
Der
Schluss
liegt
nahe,
wenn
ich
meine
Gedanken
ordne,
Im
większy
sobie
się
wydajesz,
tym
bardziej
malejesz.
Auuu!
Je
größer
du
dir
vorkommst,
desto
kleiner
wirst
du.
Auuu!
A
kim
ty
właściwie
jesteś?
Ja
cie
nie
znam.
Und
wer
bist
du
eigentlich?
Ich
kenne
dich
nicht.
Kto
dał
ci
tu
wolną
rękę?
Weź
stąd
spieprzaj!
Wer
hat
dir
hier
freie
Hand
gegeben?
Verpiss
dich
von
hier!
Pojawiasz
się
znikąd
i
rządzisz.
Du
tauchst
aus
dem
Nichts
auf
und
spielst
den
Chef.
Jakim
prawem?
Mit
welchem
Recht?
Mną
nie
porządzisz.
Zapomnij!
Über
mich
bestimmst
du
nicht.
Vergiss
es!
Ty
mi
tu
nie
wmawiaj,
że
coś
ci,
Du
brauchst
mir
hier
nichts
vorzumachen,
Megalomania
wielkości,
Größenwahn,
Mówią
tak
o
tobie
za
dobrze
Man
redet
zu
gut
über
dich,
Mieścisz
mi
się
pod
paznokciem
właśnie.
Du
passt
gerade
unter
meinen
Nagel.
Ty
mi
tu
nie
wmawiaj,
że
coś
ci,
Du
brauchst
mir
hier
nichts
vorzumachen,
Megalomania
wielkości,
Größenwahn,
Mówią
tak
o
tobie
za
dobrze
Man
redet
zu
gut
über
dich,
Mieścisz
mi
się
pod
paznokciem
właśnie.
Du
passt
gerade
unter
meinen
Nagel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dynamol
date de sortie
05-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.