Paroles et traduction Lily Allen feat. Greg Kurstin - Everythings Just Wonderful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everythings Just Wonderful
Всё просто замечательно
Do
you
think,
everything,
everyone,
is
going
mental,
Думаешь
ли
ты,
что
всё,
все
вокруг,
сходят
с
ума,
It
seems
to
me
that
it's
spiraling
outta
control
and
it's
inevitable,
Мне
кажется,
что
всё
выходит
из-под
контроля,
и
это
неизбежно,
Now
don't
you
think,
Разве
ты
не
думаешь,
This
time
is
yours,
this
time
is
mine,
Это
твоё
время,
это
моё
время,
It's
temperamental,
Оно
такое
переменчивое,
It
seems
to
me,
we're
on
all
fours,
Мне
кажется,
мы
на
четвереньках,
Crawling
on
our
knees,
Ползём
на
коленях,
Someone
help
us
please
Кто-нибудь,
помогите
нам,
пожалуйста,
Oh
Jesus
Christ
almighty,
О,
Боже
всемогущий,
Do
I
feel
alright?
No
not
slightly,
Хорошо
ли
я
себя
чувствую?
Нет,
ни
капельки,
I
wanna
get
a
flat
I
know
I
can't
afford
it,
Я
хочу
купить
квартиру,
но
знаю,
что
не
могу
себе
этого
позволить,
It's
just
the
bureaucrats
who
won't
give
me
a
mortgage,
Это
просто
бюрократы,
которые
не
дают
мне
ипотеку,
Well
it's
very
funny
cos
I
got
your
fucking
money,
Ну,
это
очень
смешно,
потому
что
у
меня
есть
ваши
чёртовы
деньги,
And
I'm
never
gonna
get
it
just
because
of
my
bad
credit
И
я
никогда
их
не
получу
только
из-за
моей
плохой
кредитной
истории,
Oh
well
I
guess
I
mustn't
grumble,
Ну
что
ж,
наверное,
не
стоит
жаловаться,
I
suppose
that's
just
the
way
the
cookie
crumbles.
Полагаю,
так
уж
устроен
этот
мир.
Oh
yes,
I'm
fine,
О
да,
я
в
порядке,
Everything's
just
wonderful,
Всё
просто
замечательно,
I'm
having
the
time
of
my
life.
Я
прекрасно
провожу
время.
Don't
you
want
something
else,
Разве
ты
не
хочешь
чего-то
ещё,
Something
new,
than
what
we've
got
here,
Чего-то
нового,
чем
то,
что
у
нас
есть,
And
don't
you
feel
it's
all
the
same,
И
разве
ты
не
чувствуешь,
что
всё
одно
и
то
же,
Some
sick
game
and
it's
not
insincere,
Какая-то
больная
игра,
и
это
неискренне,
I
wish
I
could
change
the
ways
of
the
world,
Я
бы
хотела
изменить
мир,
Make
it
a
nice
place
Сделать
его
хорошим
местом,
Until
that
day,
I
guess
we
stay,
До
того
дня,
полагаю,
мы
останемся,
Doing
what
we
do
Делать
то,
что
делаем,
Screwing
who
we
screw
Спать
с
тем,
с
кем
спим,
Why
can't
I
sleep
at
night,
Почему
я
не
могу
спать
по
ночам,
Don't
say
it's
gonna
be
alright,
Не
говори,
что
всё
будет
хорошо,
I
wanna
be
able
to
eat
spaghetti
bolognaise,
Я
хочу
иметь
возможность
есть
спагетти
болоньезе,
and
not
feel
bad
about
it
for
days
and
days
and
days.
И
не
чувствовать
себя
плохо
из-за
этого
днями
и
днями.
In
the
magazines
they
talk
about
weight
loss,
В
журналах
они
говорят
о
похудении,
If
I
buy
those
jeans
I
can
look
like
Kate
Moss,
Если
я
куплю
эти
джинсы,
я
могу
выглядеть
как
Кейт
Мосс,
Oh
no
it's
not
the
life
I
chose,
О
нет,
это
не
та
жизнь,
которую
я
выбрала,
But
I
guess
that's
the
way
that
things
go,
Но,
наверное,
так
всё
и
происходит.
Ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
ba
Oh
Jesus
Christ
almighty,
Ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
ба
О,
Боже
всемогущий,
Do
I
feel
alright?
No
not
slightly,
Хорошо
ли
я
себя
чувствую?
Нет,
ни
капельки,
I
wanna
get
a
flat
I
know
I
can't
afford
it,
Я
хочу
купить
квартиру,
но
знаю,
что
не
могу
себе
этого
позволить,
It's
just
the
bureaucrats
who
won't
give
me
a
mortgage,
Это
просто
бюрократы,
которые
не
дают
мне
ипотеку,
Well
it's
very
funny
cos
I
got
your
fucking
money,
Ну,
это
очень
смешно,
потому
что
у
меня
есть
ваши
чёртовы
деньги,
And
I'm
never
gonna
get
it
just
because
of
my
bad
credit
И
я
никогда
их
не
получу
только
из-за
моей
плохой
кредитной
истории,
Oh
well
I
guess
I
mustn't
grumble,
Ну
что
ж,
наверное,
не
стоит
жаловаться,
I
suppose
that's
just
the
way
the
cookie
crumbles.
Полагаю,
так
уж
устроен
этот
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG KURSTIN, LILY ALLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.