Lily Allen - 22 - The Big Pink Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Allen - 22 - The Big Pink Remix




When she was 22 the future looked bright
Когда ей было 22, будущее казалось светлым.
But she's nearly 30 now and she's out every night
Но сейчас ей почти 30, и она выходит из дома каждую ночь.
I see that look in her face, she's got that look in her eye
Я вижу этот взгляд на ее лице, у нее такой взгляд в глазах.
She's thinking how did I get here and wondering why
Она думает, как я сюда попал, и гадает, почему.
It's sad but it's true how society says her life is already over
Это печально, но это правда, как общество говорит, что ее жизнь уже закончена.
There's nothing to do and there's nothing to say
Здесь нечего делать и нечего сказать.
'Til the man of her dreams comes along
Пока не появится мужчина ее мечты.
Picks her up and puts her over his shoulder
Он поднимает ее и кладет себе на плечо.
It seems so unlikely in this day and age
Это кажется таким невероятным в наши дни и годы.
She's got an alright job but it's not a career
У нее хорошая работа, но это не карьера.
Whenever she thinks about it, it brings her to tears
Всякий раз, когда она думает об этом, она начинает плакать.
'Cause all she wants is a boyfriend, she gets one night stands
Потому что все, что ей нужно, - это бойфренд, и она получает секс на одну ночь.
She's thinking how did I get here, I'm doing all that I can
Она думает, как я сюда попал, я делаю все, что могу.
It's sad but it's true how society says her life is already over
Это печально, но это правда, как общество говорит, что ее жизнь уже закончена.
There's nothing to do and there's nothing to say
Здесь нечего делать и нечего сказать.
'Til the man of her dreams comes along
Пока не появится мужчина ее мечты.
Picks her up and puts her over his shoulder
Он поднимает ее и кладет себе на плечо.
It seems so unlikely in this day and age
Это кажется таким невероятным в наши дни и годы.
It's sad but it's true how society says her life is already over
Это печально, но это правда, как общество говорит, что ее жизнь уже закончена.
There's nothing to do and there's nothing to say
Здесь нечего делать и нечего сказать.
'Til the man of her dreams comes along
Пока не появится мужчина ее мечты.
Picks her up and puts her over his shoulder
Он поднимает ее и кладет себе на плечо.
It seems so unlikely in this day and age
Это кажется таким невероятным в наши дни и годы.





Writer(s): GREGORY KURSTIN, LILY ROSE ALLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.