Paroles et traduction Lily Allen - 22 - The Big Pink Remix
When
she
was
22
the
future
looked
bright
Когда
ей
было
22,
будущее
казалось
светлым.
But
she's
nearly
30
now
and
she's
out
every
night
Но
сейчас
ей
почти
30,
и
она
выходит
из
дома
каждую
ночь.
I
see
that
look
in
her
face,
she's
got
that
look
in
her
eye
Я
вижу
этот
взгляд
на
ее
лице,
у
нее
такой
взгляд
в
глазах.
She's
thinking
how
did
I
get
here
and
wondering
why
Она
думает,
как
я
сюда
попал,
и
гадает,
почему.
It's
sad
but
it's
true
how
society
says
her
life
is
already
over
Это
печально,
но
это
правда,
как
общество
говорит,
что
ее
жизнь
уже
закончена.
There's
nothing
to
do
and
there's
nothing
to
say
Здесь
нечего
делать
и
нечего
сказать.
'Til
the
man
of
her
dreams
comes
along
Пока
не
появится
мужчина
ее
мечты.
Picks
her
up
and
puts
her
over
his
shoulder
Он
поднимает
ее
и
кладет
себе
на
плечо.
It
seems
so
unlikely
in
this
day
and
age
Это
кажется
таким
невероятным
в
наши
дни
и
годы.
She's
got
an
alright
job
but
it's
not
a
career
У
нее
хорошая
работа,
но
это
не
карьера.
Whenever
she
thinks
about
it,
it
brings
her
to
tears
Всякий
раз,
когда
она
думает
об
этом,
она
начинает
плакать.
'Cause
all
she
wants
is
a
boyfriend,
she
gets
one
night
stands
Потому
что
все,
что
ей
нужно,
- это
бойфренд,
и
она
получает
секс
на
одну
ночь.
She's
thinking
how
did
I
get
here,
I'm
doing
all
that
I
can
Она
думает,
как
я
сюда
попал,
я
делаю
все,
что
могу.
It's
sad
but
it's
true
how
society
says
her
life
is
already
over
Это
печально,
но
это
правда,
как
общество
говорит,
что
ее
жизнь
уже
закончена.
There's
nothing
to
do
and
there's
nothing
to
say
Здесь
нечего
делать
и
нечего
сказать.
'Til
the
man
of
her
dreams
comes
along
Пока
не
появится
мужчина
ее
мечты.
Picks
her
up
and
puts
her
over
his
shoulder
Он
поднимает
ее
и
кладет
себе
на
плечо.
It
seems
so
unlikely
in
this
day
and
age
Это
кажется
таким
невероятным
в
наши
дни
и
годы.
It's
sad
but
it's
true
how
society
says
her
life
is
already
over
Это
печально,
но
это
правда,
как
общество
говорит,
что
ее
жизнь
уже
закончена.
There's
nothing
to
do
and
there's
nothing
to
say
Здесь
нечего
делать
и
нечего
сказать.
'Til
the
man
of
her
dreams
comes
along
Пока
не
появится
мужчина
ее
мечты.
Picks
her
up
and
puts
her
over
his
shoulder
Он
поднимает
ее
и
кладет
себе
на
плечо.
It
seems
so
unlikely
in
this
day
and
age
Это
кажется
таким
невероятным
в
наши
дни
и
годы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY KURSTIN, LILY ROSE ALLEN
Album
22
date de sortie
24-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.