Lily Allen - 22 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Allen - 22




When she was twenty-two the future looked bright
Когда ей было двадцать два, будущее выглядело светлым
But she's nearly 30 now and she's out every night
Но сейчас ей уже почти тридцать и она каждую ночь гле-то пропадает
I see that look in her face, she's got that look in her eye
Я вижу это её лицо, у неё такой взгляд
She's thinking how did I get here and wondering why
Она думает о том, как она оказалась здесь и гадает почему
It's sad but it's true how society says her life is already over
Это грустно, но это правда, то как общество говорит ей, что её жизнь почти закончилась
There's nothing to do and there's nothing to say
Нечего сделать и нечего сказать
'Til the man of her dreams comes along
Пока мужчина её мечты не придёт
Picks her up and puts her over his shoulder
Не подхватит её и не перекинет её через плечо
It seems so unlikely in this day and age
В наше время это кажется таким маловероятным
She's got an alright job but it's not a career
У нее нормальная работа, но это не карьера
Whenever she thinks about it, it brings her to tears
Каждый раз, когда она задумывается об этом, она начинает плакать
'Cause all she wants is a boyfriend, she gets one night stands
Потому что всё чего она хочет - это парень, а получает она связи на одну ночь
She's thinking how did I get here, I'm doing all that I can
Она думает: "Как я здесь оказалась, я делаю всё, что могу"
It's sad but it's true how society says her life is already over
Это грустно, но это правда, то как общество говорит ей, что её жизнь почти закончилась
There's nothing to do and there's nothing to say
Нечего сделать и нечего сказать
'Til the man of her dreams comes along
Пока мужчина её мечты не придёт
Picks her up and puts her over his shoulder
Не подхватит её и не перекинет её через плечо
It seems so unlikely in this day and age
В наше время это кажется таким маловероятным
It's sad but it's true how society says her life is already over
Это грустно, но это правда, то как общество говорит ей, что её жизнь почти закончилась
There's nothing to do and there's nothing to say
Нечего сделать и нечего сказать
'Til the man of her dreams comes along
Пока мужчина её мечты не придёт
Picks her up and puts her over his shoulder
Не подхватит её и не перекинет её через плечо
It seems so unlikely in this day and age
В наше время это кажется таким маловероятным





Writer(s): KURSTIN GREGORY ALLEN, ALLEN LILY ROSE BEATRICE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.