Lily Allen - Everythings Just Wonderful (Explicit Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Allen - Everythings Just Wonderful (Explicit Version)




Do you think, everything
Как ты думаешь, все
Everyone, is going mental?
Все сходят с ума?
It seems to me that it's spiraling
Мне кажется, что она закручивается по спирали.
Outta control and it's inevitable
Выходит из-под контроля, и это неизбежно.
Now don't you think, this time is yours
Не думаешь ли ты, что это твое время?
This time is mine? It's temperamental
Это мое время? - это темпераментно.
It seems to me, we're on all fours
Мне кажется, мы стоим на четвереньках.
Crawling on our knees, someone help us please
Ползем на коленях, кто-нибудь, помогите нам, пожалуйста
Oh Jesus Christ almighty
О Иисус Христос всемогущий
Do I feel alright? No not slightly
Хорошо ли я себя чувствую?
I wanna get a flat, I know I can't afford it
Я хочу снять квартиру, но знаю, что не могу себе этого позволить.
It's just the bureaucrats that won't give me a mortgage
Просто бюрократы не дают мне ипотеку.
Well it's very funny cos I got your f***in' money
Ну, это очень забавно, потому что я получил твои гребаные деньги.
And I'm never gonna get it just because of my bad credit
И я никогда не получу его только из-за моего плохого кредита.
Oh well I guess I mustn't grumble
Что ж, пожалуй, мне не стоит роптать.
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Наверное, так крошится печенье.
Oh yes, I'm fine
О да, я в порядке.
Everything's just wonderful
Все просто замечательно
I'm having the time of my life
Это лучшее время в моей жизни.
Don't you want something else?
Разве ты не хочешь чего-то еще?
Something new, than what we've got here
Что-то новое, чем то, что мы имеем здесь.
And don't you feel it's all the same?
И разве тебе не кажется, что это одно и то же?
Some sick game and it's not insincere
Какая-то больная игра, и она не лицемерна.
I wish I could change the ways
Жаль, что я не могу изменить свои привычки.
Of the world, make it a nice place
Мира, сделай его хорошим местом.
Until that day, I guess we stay
До этого дня, я думаю, мы останемся.
Doing what we do, screwing who we screw
Делаем то, что делаем, трахаем тех, кого трахаем.
Why can't I sleep at night?
Почему я не могу спать по ночам?
Don't say it's gonna be alright
Не говори, что все будет хорошо.
I wanna be able to eat spaghetti bolognese
Я хочу иметь возможность есть спагетти болоньезе
And not feel bad about it for days and days and days
И не расстраиваться из-за этого дни, дни, дни.
In the magazines they talk about weight loss
В журналах пишут о потере веса.
If I buy those jeans I can look like Kate Moss
Если я куплю эти джинсы, то буду похожа на Кейт Мосс.
Oh no it's not the life that I chose
О нет это не та жизнь которую я выбрала
But I guess that's just the way that things go
Но я думаю, что так все и происходит.
Oh yes, I'm fine
О да, я в порядке.
Everything's just wonderful
Все просто замечательно
I'm having the time of my life
Это лучшее время в моей жизни.
Oh yes, I'm fine
О да, я в порядке.
Everything's just wonderful
Все просто замечательно
I'm having the time of my life
Это лучшее время в моей жизни.
Ba ba ba
Ба ба ба
Ba ba ba
Ба ба ба
Oh Jesus Christ almighty
О Иисус Христос всемогущий
Do I feel alright? No not slightly
Хорошо ли я себя чувствую?
I wanna get a flat I know I can't afford it
Я хочу снять квартиру но знаю что не могу себе этого позволить
It's just the bureaucrats that won't give me a mortgage
Просто бюрократы не дают мне ипотеку.
It's very funny cos I got your f***in' money
Это очень забавно, потому что я получил твои гребаные деньги.
And I'm never gonna get it just because of my bad credit
И я никогда не получу его только из-за моего плохого кредита.
Oh well I guess I mustn't grumble
Что ж, пожалуй, мне не стоит роптать.
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Наверное, так крошится печенье.
Oh well I guess it's just the way that things go
Ну что ж, думаю, так уж все устроено.
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Наверное, так крошится печенье.
Oh well I guess it's just the way that things go
Ну что ж, думаю, так уж все устроено.
I suppose that's just the way the cookie crumbles
Наверное, так крошится печенье.





Writer(s): GREG KURSTIN, LILY ALLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.