Lily Allen - Friend of Mine (explicit version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Allen - Friend of Mine (explicit version)




I don′t want us to have a fight
Я не хочу, чтобы мы ссорились.
But in the background I can hear you chatting shite
Но на заднем плане я слышу как ты болтаешь всякую чушь
I hear it every night
Я слышу это каждую ночь.
And you think you're being really cool
И ты думаешь что ведешь себя очень круто
And you′ve been doing it since we were both at school
И ты занимаешься этим с тех пор, как мы оба учились в школе.
Now who looks like a fool?
Кто теперь похож на дурака?
You're no friend of mine, girl
Ты мне не друг, девочка.
And I've known it for a while, girl
И я уже давно это знаю, Девочка.
You′re just a waste of time, girl
Ты просто тратишь время, девочка.
Why don′t you have another line, girl?
Почему у тебя нет другой линии, девочка?
Tell me, what did you expect?
Скажи мне, чего ты ожидал?
Have you got no self-respect?
У тебя совсем нет самоуважения?
Reputation to protect?
Репутацию защищать?
Soon you'll be a nervous wreck
Скоро ты станешь нервным срывом.
Tell me, what did you expect?
Скажи мне, чего ты ожидал?
Have you got no self-respect?
У тебя совсем нет самоуважения?
Reputation to protect?
Репутацию защищать?
Soon you′ll be a nervous wreck
Скоро ты станешь нервным срывом.
What happened to the good old days?
Куда делись старые добрые времена?
I was kinda hoping this was all a stupid phase
Я надеялся, что все это было глупой фазой.
Who are you anyway?
Кто ты вообще такой?
I know you've heard this all before
Я знаю, ты все это уже слышала.
I know some people who are calling you a whore
Я знаю людей, которые называют тебя шлюхой.
Don′t know you any more
Я больше не знаю тебя.
You're no friend of mine, girl
Ты мне не друг, девочка.
And I′ve known it for a while, girl
И я уже давно это знаю, Девочка.
You're just a waste of time, girl
Ты просто тратишь время, девочка.
Why don't you have another line, girl?
Почему у тебя нет другой линии, девочка?
Tell me, what did you expect?
Скажи мне, чего ты ожидал?
Have you got no self-respect?
У тебя совсем нет самоуважения?
Reputation to protect?
Репутацию защищать?
Soon you′ll be a nervous wreck
Скоро ты станешь нервным срывом.
Tell me, what did you expect?
Скажи мне, чего ты ожидал?
Have you got no self-respect?
У тебя совсем нет самоуважения?
Reputation to protect?
Репутацию защищать?
Soon you′ll be a nervous wreck
Скоро ты станешь нервным срывом.
Tell me, what did you expect?
Скажи мне, чего ты ожидал?
Have you got no self-respect?
У тебя совсем нет самоуважения?
Reputation to protect?
Репутацию защищать?
Soon you'll be a nervous wreck
Скоро ты станешь нервным срывом.
Tell me, what did you expect?
Скажи мне, чего ты ожидал?
Have you got no self-respect?
У тебя совсем нет самоуважения?
Reputation to protect?
Репутацию защищать?
Soon you′ll be a nervous wreck
Скоро ты станешь нервным срывом.





Writer(s): O'KELLY ISLEY, RONALD ISLEY, RUDOLPH ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY, DARREN LEWIS, CHRISTOPHER H JASPER, LILY ALLEN, IYIOLA BABALOLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.