Lily Allen - Not Fair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Allen - Not Fair




Oh, he treats me with respect, he says he loves me all the time
О, он относится ко мне с уважением, постоянно говорит, что любит меня
He calls me fifteen times a day, he likes to make sure that I'm fine
Он звонит мне по пятнадцать раз на дню, ему нравится проверять, что со мной все в порядке
You know I've never met a man who's made me feel quite so secure
Знаете, я никогда не встречала мужчину, который бы заставлял меня чувствовать такую защищенность
He's not like all them other boys, they're all so dumb and immature
Он совсем не такой как другие мальчишки, они все такие тупые и незрелые
There's just one thing that's getting in the way
Но есть кое-что, что стоит на пути
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
Когда мы идём в постель, ты не так уж хорош, какая досада!
And I look into your eyes, I want to get to know you
Я смотрю тебе в глаза, мне хочется побольше тебя узнать
And then you make this noise, and it's apparent it's all over
А потом ты издаешь этот звук, и становится ясно, что всё уже закончилось
It's not fair and I think you're really mean
Это нечестно, и я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean, I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец, я думаю, что ты подлец
Oh, you're supposed to care, but you never make me scream
О, тебе должно быть не наплевать, но ты никогда не заставляешь меня кричать
You never make me scream
Ты никогда не заставляешь меня кричать
Oh, it's not fair and it's really not ok
О, это нечестно и реально не порядок
It's really not ok, it's really not ok
Это реально не порядок , это реально не порядок
Oh, you're supposed to care
Тебя это должно заботить,
But all you do is take
Но всё, что ты делаешь, так это только забираешь
Yeah, all you do is take
Да, ты только и делаешь, что забираешь
Oh, I lie here in the wet patch, in the middle of the bed
О, и вот я лежу на мокром пятне посередине кровати
I'm feeling pretty damn hard done by, I spent ages givin' head
Я чувствую, что меня чертовски сильно обманули, я столько времени делала минет
Then I remember all the nice things that you've ever said to me
А потом я вспомнила все те приятные вещи, что ты мне говорил
Maybe I'm just overreacting, maybe you're the one for me
Может быть, я просто чересчур остро реагирую, может быть, ты тот самый для меня
There's just one thing that's getting in the way
Но есть кое-что, что стоит на пути
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
Когда мы идём в постель, ты не так уж хорош, какая досада!
And I look into your eyes, I want to get to know you
Я смотрю тебе в глаза, мне хочется побольше тебя узнать
And then you make this noise, and it's apparent it's all over
А потом ты издаешь этот звук, и становится ясно, что всё уже закончилось
It's not fair and I think you're really mean
Это нечестно, и я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean, I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец, я думаю, что ты подлец
Oh, you're supposed to care, but you never make me scream
О, тебе должно быть не наплевать, но ты никогда не заставляешь меня кричать
You never make me scream
Ты никогда не заставляешь меня кричать
Oh, it's not fair and it's really not ok
О, это нечестно и реально не порядок
It's really not ok, it's really not ok
Это реально не порядок , это реально не порядок
Oh, you're supposed to care, but all you do is take
О, тебе должно быть не наплевать на меня, но ты только и делаешь, что забираешь
Yeah, all you do is take
Да, ты только и делаешь, что забираешь
There's just one thing that's getting in the way
Но есть кое-что, что стоит на пути
When we go up to bed, you're just no good, it's such a shame
Когда мы идём в постель, ты не так уж хорош, какая досада!
And I look into your eyes, I want to get to know you
Я смотрю тебе в глаза, мне хочется побольше тебя узнать
And then you make this noise, and it's apparent it's all over
А потом ты издаешь этот звук, и становится ясно, что всё уже закончилось
It's not fair and I think you're really mean
Это нечестно, и я думаю, что ты подлец,
I think you're really mean, I think you're really mean
Я думаю, что ты подлец, я думаю, что ты подлец
Oh, you're supposed to care, but you never make me scream
О, тебе должно быть не наплевать, но ты никогда не заставляешь меня кричать
You never make me scream
Ты никогда не заставляешь меня кричать
Oh, it's not fair and it's really not ok
О, это нечестно и реально не порядок
It's really not ok, it's really not ok
Это реально не порядок , это реально не порядок
Oh, you're supposed to care, but all you do is take
О, тебе должно быть не наплевать на меня, но ты только и делаешь, что забираешь
Yeah, all you do is take
Да, ты только и делаешь, что забираешь





Writer(s): GREGORY KURSTIN, LILY ROSE ALLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.