Paroles et traduction Lily Allen - The Fear (Death Metal Disco Scene Vocal Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fear (Death Metal Disco Scene Vocal Remix)
Страх (Death Metal Disco Scene Vocal Remix)
I
wanna
be
rich
and
I
want
lots
of
money
Хочу
быть
богатой,
хочу
кучу
денег,
I
don't
care
about
clever,
I
don't
care
about
funny
Мне
плевать
на
ум,
мне
плевать
на
смех.
I
want
loads
of
clothes
and
fuckloads
of
diamonds
Хочу
горы
шмоток
и
до
черта
бриллиантов,
I
heard
people
die
while
they're
trying
to
find
them
Слышала,
люди
мрут,
пока
их
добывают.
And
I'll
take
my
clothes
off
and
it
will
be
shameless
Сниму
с
себя
одежду
— и
пусть
это
будет
бесстыдно,
'Cause
everyone
knows
that's
how
you
get
famous
Ведь
все
знают,
так
становятся
знаменитыми.
I'll
look
at
The
Sun,
and
I'll
look
in
The
Mirror
Посмотрю
в
The
Sun,
посмотрюсь
в
зеркало
—
I'm
on
the
right
track,
yeah,
I'm
onto
a
winner
Я
на
верном
пути,
да,
я
на
коне.
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
уже
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально,
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
уже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
я
чувствую.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
ты
думаешь,
все
это
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
меня
поглощает
страх.
Life's
about
film
stars
and
less
about
mothers
Жизнь
— это
кинозвезды,
а
не
матери,
It's
all
about
fast
cars
and
cussing
each
other
Это
быстрые
тачки
и
ругань
друг
с
другом.
But
it
doesn't
matter
'cause
I'm
packing
plastic
Но
это
неважно,
ведь
у
меня
пластика
полно,
And
that's
what
makes
my
life
so
fucking
fantastic
И
это
то,
что
делает
мою
жизнь
такой
охрененной.
And
I
am
a
weapon
of
massive
consumption
Я
— орудие
массового
потребления,
And
it's
not
my
fault,
it's
how
I'm
programmed
to
function
И
это
не
моя
вина,
так
я
запрограммирована.
I'll
look
at
The
Sun,
and
I'll
look
in
The
Mirror
Посмотрю
в
The
Sun,
посмотрюсь
в
зеркало
—
The
Mirror,
the
Mirror,
the
Mirror
Зеркало,
зеркало,
зеркало...
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
уже
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально,
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
уже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
я
чувствую.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
ты
думаешь,
все
это
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
меня
поглощает
страх.
Forget
about
guns
and
forget
ammunition
Забудь
про
пушки,
забудь
про
патроны,
'Cause
I'm
killing
them
all
on
my
own
little
mission
Ведь
я
убиваю
их
всех
на
своей
маленькой
войне.
Now
I'm
not
a
saint,
but
I'm
not
a
sinner
Я
не
святая,
но
и
не
грешница,
And
everything's
cool
as
long
as
I'm
getting
thinner
И
все
круто,
пока
я
худею.
I
wanna
be
rich,
I
wanna
be
rich
Хочу
быть
богатой,
хочу
быть
богатой,
I
wanna
be
rich
(I
want
loads
of
clothes)
Хочу
быть
богатой
(Хочу
горы
шмоток),
I
wanna
be
rich
(and
fuckloads
of
diamonds)
Хочу
быть
богатой
(и
до
черта
бриллиантов),
I
wanna
be
rich
(I
want
loads
of
clothes)
Хочу
быть
богатой
(Хочу
горы
шмоток),
I
wanna
be
rich
(and
fuckloads
of
diamonds)
Хочу
быть
богатой
(и
до
черта
бриллиантов),
I
wanna
be
rich
(I
want
loads
of
clothes)
Хочу
быть
богатой
(Хочу
горы
шмоток),
I
wanna
be
rich
(and
fuckloads
of
diamonds)
Хочу
быть
богатой
(и
до
черта
бриллиантов),
I
wanna
be
rich
(I
want
loads
of
clothes)
Хочу
быть
богатой
(Хочу
горы
шмоток),
I
wanna
be
rich
(and
fuckloads
of
diamonds)
Хочу
быть
богатой
(и
до
черта
бриллиантов),
Diamonds,
diamonds
Бриллианты,
бриллианты,
Diamonds,
diamonds
Бриллианты,
бриллианты,
Diamonds,
diamonds
Бриллианты,
бриллианты,
Diamonds,
diamonds
Бриллианты,
бриллианты,
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
уже
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально,
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
уже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
я
чувствую.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
ты
думаешь,
все
это
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
меня
поглощает
страх.
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Я
уже
не
знаю,
что
правильно,
а
что
реально,
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
я
уже
не
знаю,
что,
черт
возьми,
я
чувствую.
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
И
когда,
ты
думаешь,
все
это
прояснится?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
меня
поглощает
страх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY KURSTIN, LILY ROSE ALLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.