Paroles et traduction Lily Allen - The Fear (Stonebridge club mix) (explicit)
The Fear (Stonebridge club mix) (explicit)
Страх (клубный микс Stonebridge) (explicit)
I
wanna
be
rich,
and
I
want
lots
of
money
Хочу
быть
богатой,
хочу
иметь
кучу
денег
I
don't
care
about
clever,
I
don't
care
about
funny
Мне
плевать
на
умников,
плевать
на
шутки
I
want
loads
of
clothes
and
fuckloads
of
diamonds
Хочу
кучу
шмоток
и
дофига
бриллиантов
I
heard
people
die
while
they're
trying
to
find
them
Слышала,
из-за
них
люди
гибнут
And
I'll
take
my
clothes
off,
and
it
will
be
shameless
Разденусь,
без
стыда
и
совести
'Cause
everyone
knows
that's
how
you
get
famous
Все
знают,
так
становятся
знаменитыми
I'll
look
at
The
Sun,
and
I'll
look
in
The
Mirror
Буду
читать
The
Sun,
The
Mirror
I'm
on
the
right
track,
yeah
I'm
onto
a
winner
Я
на
верном
пути,
я
уж
точно
выиграю
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Не
знаю,
что
такое
правильно,
и
что
такое
реально
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
не
знаю,
как
мне
теперь
принято
чувствовать
себя
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
А
когда
ты
думаешь,
это
станет
ясно?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
страх
охватывает
меня
Life's
about
film
stars
and
less
about
mothers
Жизнь
— это
кинозвезды,
а
не
матери
It's
all
about
fast
cars
and
cussing
each
other
Только
быстрые
машины
и
оскорбления
But
it
doesn't
matter
'cause
I'm
packing
plastic
Но
мне
плевать,
потому
что
у
меня
вставная
грудь
And
that's
what
makes
my
life
so
fucking
fantastic
И
это
делает
мою
жизнь
чертовски
прекрасной
And
I
am
a
weapon
of
massive
consumption
Я
— машина
массового
потребления
And
it's
not
my
fault,
it's
how
I'm
programmed
to
function
И
это
не
моя
вина,
так
меня
запрограммировали
I'll
look
at
The
Sun,
and
I'll
look
in
The
Mirror
Буду
читать
The
Sun,
The
Mirror
I'm
on
the
right
track,
yeah
we're
onto
a
winner
Я
на
верном
пути,
мы
точно
выиграем
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Не
знаю,
что
такое
правильно,
и
что
такое
реально
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
не
знаю,
как
мне
теперь
принято
чувствовать
себя
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
А
когда
ты
думаешь,
это
станет
ясно?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
страх
охватывает
меня
Forget
about
guns
and
forget
ammunition
Забудьте
про
пушки
и
патроны
'Cause
I'm
killing
them
all
on
my
own
little
mission
Я
убью
их
всех
своей
маленькой
миссией
Now
I'm
not
a
saint,
but
I'm
not
a
sinner
Я
не
святая,
но
и
не
грешница
And
everything's
cool
as
long
as
I'm
getting
thinner
И
все
ништяк,
пока
я
худею
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Не
знаю,
что
такое
правильно,
и
что
такое
реально
And
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
И
не
знаю,
как
мне
теперь
принято
чувствовать
себя
And
when
do
you
think
it
will
all
become
clear?
А
когда
ты
думаешь,
это
станет
ясно?
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Потому
что
страх
охватывает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREGORY KURSTIN, LILY ROSE ALLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.