Paroles et traduction Lily Allen - Wind Your Neck In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
keep
your
eyes
on
the
road?
Почему
ты
не
смотришь
на
дорогу?
Keep
yourself
to
yourself
or
you're
gonna
explode.
Держи
себя
в
руках,
иначе
ты
взорвешься.
Don't
concern
yourself
with
my
shit,
Не
беспокойся
о
моем
дерьме,
If
I
told
you
the
truth
well
you
probably
couldn't
handle
it.
Если
я
скажу
тебе
правду,
Ты,
вероятно,не
справишься
с
этим.
What's
it
got
to
do
with
you?
Какое
это
имеет
отношение
к
тебе?
I
don't
care
what
you
get
up
to.
Мне
все
равно,
что
ты
вытворяешь.
Didn't
ask
for
your
opinion,
Я
не
спрашивал
твоего
мнения.
Not
your
business
- wind
your
neck
in.
Не
твое
дело-сверни
шею.
Why'd
you
think
you're
better?
Почему
ты
думаешь,
что
ты
лучше?
Little
rubber
necker,
Маленький
резиновый
шейный
платок,
No
one
likes
a
troublemaker,
pull
up
your
socks.
Никому
не
нравятся
смутьяны,
подтяни
носки.
There's
nothing
to
see
here,
Здесь
не
на
что
смотреть.
Why'd
you
have
to
be
here?
Почему
ты
здесь?
Can't
you
turn
around
and
get
back
into
your
box?
Ты
не
можешь
развернуться
и
вернуться
в
свою
коробку?
Wind
your
neck
in.
Сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
I've
always
said
"each
to
their
own",
Я
всегда
говорил:
"каждому
свое".
Won't
you
give
me
a
break
won't
you
throw
me
a
bone?
Ты
не
дашь
мне
передышку,
не
бросишь
мне
кость?
I'm
a
different
kettle
of
fish,
Я
совсем
другой
котелок
с
рыбой,
If
you
don't
understand
just
look
the
other
way
-
Если
ты
не
понимаешь,
просто
посмотри
в
другую
сторону.
-
I'll
do
my
thing,
you
do
yours,
Я
буду
делать
свое
дело,
ты
- свое,
то,
What
you
get
up
to
behind
closed
doors
Что
ты
вытворяешь
за
закрытыми
дверями.
Not
of
interest,
I've
no
opinion,
Неинтересно,
у
меня
нет
своего
мнения,
It's
not
my
business
- wind
your
neck
in.
Это
не
мое
дело
- сверни
себе
шею.
Why'd
you
think
you're
better?
Почему
ты
думаешь,
что
ты
лучше?
Little
rubber
necker,
Маленький
резиновый
шейный
платок,
No
one
likes
a
troublemaker,
pull
up
your
socks.
Никому
не
нравятся
смутьяны,
подтяни
носки.
There's
nothing
to
see
here,
Здесь
не
на
что
смотреть.
Why'd
you
have
to
be
here?
Почему
ты
здесь?
Can't
you
turn
around
and
get
back
into
your
box?
Ты
не
можешь
развернуться
и
вернуться
в
свою
коробку?
Wind
your
neck
in.
Сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Down,
(down),
the
rubber
neckers
slow
me
down,
Вниз,
(вниз),
резиновые
шейки
замедляют
меня,
When
will
they
ever
work
it
out,
(out)?
Когда
же
они
когда-нибудь
разберутся
с
этим?
No,
they
can't
run
me
out
of
town.
Нет,
они
не
смогут
выгнать
меня
из
города.
Wind
your
neck
in.
Сверни
шею.
Why'd
you
think
you're
better?
Почему
ты
думаешь,
что
ты
лучше?
Little
rubber
necker,
Маленький
резиновый
шейный
платок,
No
one
likes
a
troublemaker,
pull
up
your
socks.
Никому
не
нравятся
смутьяны,
подтяни
носки.
There's
nothing
to
see
here,
Здесь
не
на
что
смотреть.
Why'd
you
have
to
be
here?
Почему
ты
здесь?
Can't
you
turn
around
and
get
back
into
your
box?
Ты
не
можешь
развернуться
и
вернуться
в
свою
коробку?
Wind
your
neck
in.
Сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind
your
neck
in.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
сверни
шею.
Wind
your
neck
in,
wind,
wind,
wind,
wind.
Сверни
шею,
ветер,
Ветер,
ветер,
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG KURSTIN, LILY ROSE BEATRICE COOPER
Album
Sheezus
date de sortie
05-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.