Lily Lyon - Boi - traduction des paroles en allemand

Boi - Lily Lyontraduction en allemand




Boi
Junge
I'm tired of playing this game, babe I'm through I'm done
Ich habe es satt, dieses Spiel zu spielen, Baby, ich bin durch, ich bin fertig
It's been too long of this shit. Oh boi yeah we had quite the run
Es ist zu lange her mit dieser Scheiße. Oh Junge, ja, wir hatten einen ziemlichen Lauf
You claimed you don't flirt but your eyes say differently
Du hast behauptet, du flirtest nicht, aber deine Augen sagen etwas anderes
And then I feel your breath on my teeth Oh look for far you come.
Und dann spüre ich deinen Atem auf meinen Zähnen. Oh sieh, wie weit du gekommen bist.
Couldn't tell if you're in or out, Didn't know if you'd come around
Konnte nicht sagen, ob du drin oder draußen bist, wusste nicht, ob du vorbeikommst
I could run or I could stay either way I'd be okay
Ich könnte rennen oder ich könnte bleiben, so oder so wäre ich okay
Couldn't tell if you're in or out,
Konnte nicht sagen, ob du drin oder draußen bist,
Till you pulled me through the crowd
Bis du mich durch die Menge gezogen hast
If I follow your body now oh oh oh oh
Wenn ich deinem Körper jetzt folge, oh oh oh oh
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
Time to grow up be a man
Zeit, erwachsen zu werden, ein Mann zu sein
I'm not a toy in your hand
Ich bin kein Spielzeug in deiner Hand
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
No more messing with my head
Kein Herumspielen mehr mit meinem Kopf
Gotta fight for what you have
Du musst für das kämpfen, was du hast
Then one day you wake up, and im stuck inside your mind
Dann wachst du eines Tages auf und ich stecke in deinem Kopf fest
First you love me like a friend now I'm the only one by your side
Zuerst liebst du mich wie eine Freundin, jetzt bin ich die Einzige an deiner Seite
We were good bad and great at the same time but too late
Wir waren gut, schlecht und großartig zur gleichen Zeit, aber zu spät
Cause one day you told me yeah
Denn eines Tages hast du mir gesagt, ja
We're not meant to be we're too different
Wir sind nicht füreinander bestimmt, wir sind zu verschieden
And so you packed up and walked away
Und so hast du gepackt und bist weggegangen
Couldn't tell if you're in or out, Didn't know if you'd come around
Konnte nicht sagen, ob du drin oder draußen bist, wusste nicht, ob du vorbeikommst
I could run or I could stay either way I'd be okay
Ich könnte rennen oder ich könnte bleiben, so oder so wäre ich okay
You say you love me than you dont
Du sagst, du liebst mich, dann tust du es nicht
You say you will but then you want
Du sagst, du wirst, aber dann willst du nicht
Yea you lie when you're composed
Ja, du lügst, wenn du gefasst bist
Guess you're only real when you're provoked
Ich schätze, du bist nur echt, wenn du provoziert wirst
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
Time to grow up be a man
Zeit, erwachsen zu werden, ein Mann zu sein
I'm not a toy in your hand
Ich bin kein Spielzeug in deiner Hand
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
No more messing (fuckng) with my head
Kein (verdammtes) Herumspielen mehr mit meinem Kopf
Gotta fight for what you have
Du musst für das kämpfen, was du hast
I know that Im a lot for a young boy to handle
Ich weiß, dass ich viel bin für einen jungen Mann, um damit umzugehen
My mouth goes faster than my brain
Mein Mund geht schneller als mein Gehirn
My brain burns hotter than a candle and i know how
Mein Gehirn brennt heißer als eine Kerze und ich weiß, wie
And my lips can draw your lips to me
Und meine Lippen können deine Lippen zu mir ziehen
You have no idea what you walked away from
Du hast keine Ahnung, wovon du weggelaufen bist
And you'll have no idea cause this door is closed shut
Und du wirst keine Ahnung haben, denn diese Tür ist fest verschlossen
You've wasted enough of my time and now
Du hast genug meiner Zeit verschwendet und jetzt
You gotta go ahead and figure out your life.
Musst du weitermachen und dein Leben in den Griff bekommen.
Even though i know it hurts because I love you.
Auch wenn ich weiß, dass es weh tut, weil ich dich liebe.
I'll be fine cause im resilient. Im fucking brilliant
Mir wird es gut gehen, denn ich bin widerstandsfähig. Ich bin verdammt brillant
I wish you the best that you find
Ich wünsche dir das Beste, dass du jemanden findest
Someone to heal you. Someone to Unpeel you
Jemand, der dich heilt. Jemand, der dich enthüllt
Someone who you love and your mind can settle to.
Jemanden, den du liebst und bei dem dein Verstand zur Ruhe kommen kann.
Cause your mind changes quicker than the
Denn dein Verstand ändert sich schneller als die
Chords in Miles Davis tune, no more crying over you
Akkorde in einem Miles Davis-Stück, kein Weinen mehr über dich
Stops
Stoppt
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
Time to grow up be a man
Zeit, erwachsen zu werden, ein Mann zu sein
I'm not a toy in your hand
Ich bin kein Spielzeug in deiner Hand
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
No more messing (fucking) with my head
Kein (verdammtes) Herumspielen mehr mit meinem Kopf
Gotta fight for what you have
Du musst für das kämpfen, was du hast
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
Time to grow up be a man
Zeit, erwachsen zu werden, ein Mann zu sein
I'm not a toy in your hand
Ich bin kein Spielzeug in deiner Hand
I don't know what you want boy
Ich weiß nicht, was du willst, Junge
You don't know what you want boy
Du weißt nicht, was du willst, Junge
No more messing with my head
Kein Herumspielen mehr mit meinem Kopf
Gotta fight for what you have
Du musst für das kämpfen, was du hast





Writer(s): Kimberly Barbosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.