Lily Moore - 17 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Moore - 17




We don't need your money, no, to get by
Нам не нужны ваши деньги, нет, чтобы выжить.
Don't need the high life
Мне не нужна Светская жизнь.
Wake up, get dressed, what the weather says
Просыпайся, одевайся, что говорит погода,
Look at me, I'm so blessed
посмотри на меня, я так счастлива.
You know I got things to do
Знаешь, у меня есть дела.
But can you wait a day or two?
Но ты можешь подождать день или два?
We don't need your money, no, to get by
Нам не нужны ваши деньги, нет, чтобы выжить.
Don't need the high life
Мне не нужна Светская жизнь.
Said I'm way too young to know my mind
Сказал, что я слишком молод, чтобы знать, что у меня на уме.
And I ain't seen nothing yet
И я еще ничего не видел.
But I just wanna enjoy my time
Но я просто хочу наслаждаться своим временем
Let's forget about the rest
Давай забудем об остальном.
Let me be, yeah
Оставь меня в покое, да
Won't you let me be seventeen?
Неужели ты не позволишь мне стать семнадцатилетней?
Let me be, yeah
Оставь меня в покое, да
Won't you let me be seventeen?
Неужели ты не позволишь мне стать семнадцатилетней?
We got our own way of doing things,
У нас есть свой собственный способ делать вещи.
Queens and kings
Королевы и короли
Sunrise, midnight, my battery died
Рассвет, полночь, мой аккумулятор сел,
But I got no need to check the time
но мне не нужно проверять время.
'Cause I got no place to be
Потому что мне некуда идти.
No, nobody is waiting on, waiting on me
Нет, никто не ждет, не ждет меня.
We got our own way of doing things,
У нас есть свой собственный способ делать вещи.
Queens and kings
Королевы и короли
Said I'm way too young to know my mind (they say I'm way too young)
Говорят, я слишком молод, чтобы знать, что у меня на уме (говорят, я слишком молод).
And I ain't seen nothing yet (ain't seen nothing yet)
И я еще ничего не видел (еще ничего не видел).
But I just wanna enjoy my time (enjoy my time)
Но я просто хочу наслаждаться своим временем (наслаждаться своим временем).
Let's forget about the rest (forget about the rest)
Давай забудем об остальном (забудем об остальном).
Let me be, yeah
Оставь меня в покое, да
Won't you let me be seventeen?
Неужели ты не позволишь мне стать семнадцатилетней?
Let me be, yeah
Оставь меня в покое, да
Won't you let me be seventeen?
Неужели ты не позволишь мне стать семнадцатилетней?
Sometimes I wonder where the time goes
Иногда я задаюсь вопросом, Куда уходит время.
Sometimes I wonder, yeah, yeah, I wonder
Иногда я задаюсь вопросом, Да, да, я задаюсь вопросом
Sometimes I wonder if I'll ever know
Иногда я задаюсь вопросом, узнаю ли я когда-нибудь.
Sometimes I wonder, yeah, yeah, I wonder
Иногда я задаюсь вопросом, Да, да, я задаюсь вопросом
If you let me be
Если ты позволишь мне быть ...
Won't you let me be seventeen?
Неужели ты не позволишь мне стать семнадцатилетней?
Let me be, let me be
Оставь меня в покое, оставь меня в покое.
Let me be seventeen
Пусть мне будет семнадцать.
Won't you let me be, let me be
Неужели ты не оставишь меня в покое, не оставишь меня в покое?
Let me be seventeen
Пусть мне будет семнадцать.
Oh, you gotta let me be, let me be
О, ты должен оставить меня в покое, оставить меня в покое.
Let me be seventeen
Пусть мне будет семнадцать.





Writer(s): Joel Laslett Pott, Lily Rendle-moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.