Paroles et traduction Lily Moore - 17
We
don't
need
your
money,
no,
to
get
by
Нам
не
нужны
ваши
деньги,
нет,
чтобы
выжить.
Don't
need
the
high
life
Мне
не
нужна
Светская
жизнь.
Wake
up,
get
dressed,
what
the
weather
says
Просыпайся,
одевайся,
что
говорит
погода,
Look
at
me,
I'm
so
blessed
посмотри
на
меня,
я
так
счастлива.
You
know
I
got
things
to
do
Знаешь,
у
меня
есть
дела.
But
can
you
wait
a
day
or
two?
Но
ты
можешь
подождать
день
или
два?
We
don't
need
your
money,
no,
to
get
by
Нам
не
нужны
ваши
деньги,
нет,
чтобы
выжить.
Don't
need
the
high
life
Мне
не
нужна
Светская
жизнь.
Said
I'm
way
too
young
to
know
my
mind
Сказал,
что
я
слишком
молод,
чтобы
знать,
что
у
меня
на
уме.
And
I
ain't
seen
nothing
yet
И
я
еще
ничего
не
видел.
But
I
just
wanna
enjoy
my
time
Но
я
просто
хочу
наслаждаться
своим
временем
Let's
forget
about
the
rest
Давай
забудем
об
остальном.
Let
me
be,
yeah
Оставь
меня
в
покое,
да
Won't
you
let
me
be
seventeen?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
стать
семнадцатилетней?
Let
me
be,
yeah
Оставь
меня
в
покое,
да
Won't
you
let
me
be
seventeen?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
стать
семнадцатилетней?
We
got
our
own
way
of
doing
things,
У
нас
есть
свой
собственный
способ
делать
вещи.
Queens
and
kings
Королевы
и
короли
Sunrise,
midnight,
my
battery
died
Рассвет,
полночь,
мой
аккумулятор
сел,
But
I
got
no
need
to
check
the
time
но
мне
не
нужно
проверять
время.
'Cause
I
got
no
place
to
be
Потому
что
мне
некуда
идти.
No,
nobody
is
waiting
on,
waiting
on
me
Нет,
никто
не
ждет,
не
ждет
меня.
We
got
our
own
way
of
doing
things,
У
нас
есть
свой
собственный
способ
делать
вещи.
Queens
and
kings
Королевы
и
короли
Said
I'm
way
too
young
to
know
my
mind
(they
say
I'm
way
too
young)
Говорят,
я
слишком
молод,
чтобы
знать,
что
у
меня
на
уме
(говорят,
я
слишком
молод).
And
I
ain't
seen
nothing
yet
(ain't
seen
nothing
yet)
И
я
еще
ничего
не
видел
(еще
ничего
не
видел).
But
I
just
wanna
enjoy
my
time
(enjoy
my
time)
Но
я
просто
хочу
наслаждаться
своим
временем
(наслаждаться
своим
временем).
Let's
forget
about
the
rest
(forget
about
the
rest)
Давай
забудем
об
остальном
(забудем
об
остальном).
Let
me
be,
yeah
Оставь
меня
в
покое,
да
Won't
you
let
me
be
seventeen?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
стать
семнадцатилетней?
Let
me
be,
yeah
Оставь
меня
в
покое,
да
Won't
you
let
me
be
seventeen?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
стать
семнадцатилетней?
Sometimes
I
wonder
where
the
time
goes
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Куда
уходит
время.
Sometimes
I
wonder,
yeah,
yeah,
I
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Да,
да,
я
задаюсь
вопросом
Sometimes
I
wonder
if
I'll
ever
know
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
узнаю
ли
я
когда-нибудь.
Sometimes
I
wonder,
yeah,
yeah,
I
wonder
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Да,
да,
я
задаюсь
вопросом
If
you
let
me
be
Если
ты
позволишь
мне
быть
...
Won't
you
let
me
be
seventeen?
Неужели
ты
не
позволишь
мне
стать
семнадцатилетней?
Let
me
be,
let
me
be
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Let
me
be
seventeen
Пусть
мне
будет
семнадцать.
Won't
you
let
me
be,
let
me
be
Неужели
ты
не
оставишь
меня
в
покое,
не
оставишь
меня
в
покое?
Let
me
be
seventeen
Пусть
мне
будет
семнадцать.
Oh,
you
gotta
let
me
be,
let
me
be
О,
ты
должен
оставить
меня
в
покое,
оставить
меня
в
покое.
Let
me
be
seventeen
Пусть
мне
будет
семнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Laslett Pott, Lily Rendle-moore
Album
17
date de sortie
23-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.