Paroles et traduction Lily Moore - Why Don't You Look At Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You Look At Me
Почему ты не смотришь на меня?
Why
don't
you
look
at
me?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Why
don't
you
look
at
me
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
In
the
same
way?
Так
же,
как
раньше?
Yeah,
I've
got
the
same
face
Ведь
у
меня
то
же
лицо
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
All
the
things
I
did
to
make
you
smile
Все,
что
я
делала,
чтобы
ты
улыбался,
They
don't
work
like
they
used
to
Больше
не
действует,
как
раньше
I
can't
get
drunk
like
you
do
(Da-da-da-da-da)
Я
не
могу
напиваться,
как
ты
(Да-да-да-да-да)
You
know
I
always
make
it
worth
your
while
Ты
знаешь,
я
всегда
старалась,
чтобы
тебе
было
хорошо
Used
to
beg
me
to
come
over
Раньше
ты
умолял
меня
прийти
And
now
you're
dead
on
the
sofa
А
теперь
ты
валяешься
на
диване
I've
told
myself
that
it,
it
isn't
true
Я
говорю
себе,
что
это,
это
неправда
But
I
can't
deny
Но
я
не
могу
отрицать
I'm
scared
you'll
find
someone
who's
kind
Я
боюсь,
что
ты
найдешь
кого-то
доброго
Somebody
who
will
make
you
feel
like
you
used
to
Кого-то,
кто
заставит
тебя
чувствовать
себя
так,
как
раньше
I
don't
wanna
bore
you,
but
it's
true
that
I
adore
you
Не
хочу
тебя
утомлять,
но
это
правда,
я
тебя
обожаю
I'd
still
leave
the
house
after
midnight
Я
бы
все
еще
выходила
из
дома
после
полуночи
I'd
still
run
in
heels
to
catch
the
train
Я
бы
все
еще
бежала
на
каблуках,
чтобы
успеть
на
поезд
I'll
stand
up
for
you
in
a
fist
fight
Я
бы
вступила
за
тебя
в
драку
To
keep
the
bruises
off
your
carefree
face
Чтобы
защитить
твое
беззаботное
лицо
от
синяков
Why
don't
you
look
at
me?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Why
don't
you
look
at
me
Почему
ты
не
смотришь
на
меня
In
the
same
way?
Так
же,
как
раньше?
When
I
have
the
same
face
Ведь
у
меня
то
же
лицо
Why
don't
you
look
at
me?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Why
don't
you
look
at
me?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
We
used
to
be
in
great
shape
У
нас
все
было
так
хорошо
Yeah,
I've
got
the
same
face
Ведь
у
меня
то
же
лицо
Lookin'
back
on
your
last
birthday
Вспоминая
твой
прошлый
день
рождения
I
spent
hours
gettin'
dressed
up
Я
часами
наряжалась
While
you
sat
there
all
messed
up
Пока
ты
сидел
там
весь
растрепанный
I
know
you
probably
think
I'm
kinda
vain
Я
знаю,
ты,
наверное,
думаешь,
что
я
немного
тщеславна
It's
just
you
used
to
call
me
"the
bestest"
Просто
ты
раньше
называл
меня
"самой
лучшей"
You'd
bring
me
my
breakfast
Ты
приносил
мне
завтрак
в
постель
In
any
room,
it'd
still
be
you
I'd
choose
В
любой
комнате,
я
бы
все
равно
выбрала
тебя
But
I
can't
deny
my
own
advice
Но
я
не
могу
отрицать
свой
собственный
совет
I'll
find
someone
who's
nice
Я
найду
кого-то
хорошего
Somebody
who
will
make
me
feel
the
way
I
should
do
Кого-то,
кто
заставит
меня
чувствовать
себя
так,
как
должно
I
don't
wanna
bore
you,
but
it's
true
that
I
adore
you
Не
хочу
тебя
утомлять,
но
это
правда,
я
тебя
обожаю
I'd
still
leave
the
house
after
midnight
Я
бы
все
еще
выходила
из
дома
после
полуночи
I'd
still
run
in
heels
to
catch
the
train
Я
бы
все
еще
бежала
на
каблуках,
чтобы
успеть
на
поезд
I'll
stand
up
for
you
in
a
fist
fight
Я
бы
вступила
за
тебя
в
драку
To
keep
the
bruises
off
your
carefree
face
Чтобы
защитить
твое
беззаботное
лицо
от
синяков
Why
don't
you
look
at
me?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
Why
don't
you
look
at
me
Почему
ты
не
смотришь
на
меня
In
the
same
way?
Так
же,
как
раньше?
Don't
I
have
the
same
face?
Разве
у
меня
не
то
же
лицо?
Why
don't
you
look
at
me?
(Why
don't
you?)
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
(Почему
ты
не
смотришь?)
Why
don't
you
look
at
me?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?
(Why
don't
you
look
at
me?)
(Почему
ты
не
смотришь
на
меня?)
We
used
to
be
in
great
shape
У
нас
все
было
так
хорошо
Yeah,
I've
got
the
same
face
Ведь
у
меня
то
же
лицо
(Why
don't
you?
Why
don't
you
look
at
me?)
(Почему
ты
не...?
Почему
ты
не
смотришь
на
меня?)
Why
don't
you
look
at
me
(Why
don't
you?)
Почему
ты
не
смотришь
на
меня
(Почему
ты
не
смотришь?)
(Why
don't
you
look
at
me?)
(Почему
ты
не
смотришь
на
меня?)
In
the
same
way?
Так
же,
как
раньше?
Don't
I
have
the
same
face?
Разве
у
меня
не
то
же
лицо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Anthony White, Lily Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.