Lily Moore - Why Don't You Look At Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lily Moore - Why Don't You Look At Me




Why Don't You Look At Me
Почему ты не смотришь на меня?
Why don't you look at me?
Почему ты не смотришь на меня?
Why don't you look at me
Почему ты не смотришь на меня?
In the same way?
Так же, как раньше?
Yeah, I've got the same face
Ведь у меня то же лицо
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
All the things I did to make you smile
Все, что я делала, чтобы ты улыбался,
They don't work like they used to
Больше не действует, как раньше
I can't get drunk like you do (Da-da-da-da-da)
Я не могу напиваться, как ты (Да-да-да-да-да)
You know I always make it worth your while
Ты знаешь, я всегда старалась, чтобы тебе было хорошо
Used to beg me to come over
Раньше ты умолял меня прийти
And now you're dead on the sofa
А теперь ты валяешься на диване
I've told myself that it, it isn't true
Я говорю себе, что это, это неправда
But I can't deny
Но я не могу отрицать
I'm scared you'll find someone who's kind
Я боюсь, что ты найдешь кого-то доброго
Somebody who will make you feel like you used to
Кого-то, кто заставит тебя чувствовать себя так, как раньше
I don't wanna bore you, but it's true that I adore you
Не хочу тебя утомлять, но это правда, я тебя обожаю
I'd still leave the house after midnight
Я бы все еще выходила из дома после полуночи
I'd still run in heels to catch the train
Я бы все еще бежала на каблуках, чтобы успеть на поезд
I'll stand up for you in a fist fight
Я бы вступила за тебя в драку
To keep the bruises off your carefree face
Чтобы защитить твое беззаботное лицо от синяков
Why don't you look at me?
Почему ты не смотришь на меня?
Why don't you look at me
Почему ты не смотришь на меня
In the same way?
Так же, как раньше?
When I have the same face
Ведь у меня то же лицо
Why don't you look at me?
Почему ты не смотришь на меня?
Why don't you look at me?
Почему ты не смотришь на меня?
We used to be in great shape
У нас все было так хорошо
Yeah, I've got the same face
Ведь у меня то же лицо
Lookin' back on your last birthday
Вспоминая твой прошлый день рождения
I spent hours gettin' dressed up
Я часами наряжалась
While you sat there all messed up
Пока ты сидел там весь растрепанный
I know you probably think I'm kinda vain
Я знаю, ты, наверное, думаешь, что я немного тщеславна
It's just you used to call me "the bestest"
Просто ты раньше называл меня "самой лучшей"
You'd bring me my breakfast
Ты приносил мне завтрак в постель
In any room, it'd still be you I'd choose
В любой комнате, я бы все равно выбрала тебя
But I can't deny my own advice
Но я не могу отрицать свой собственный совет
I'll find someone who's nice
Я найду кого-то хорошего
Somebody who will make me feel the way I should do
Кого-то, кто заставит меня чувствовать себя так, как должно
I don't wanna bore you, but it's true that I adore you
Не хочу тебя утомлять, но это правда, я тебя обожаю
I'd still leave the house after midnight
Я бы все еще выходила из дома после полуночи
I'd still run in heels to catch the train
Я бы все еще бежала на каблуках, чтобы успеть на поезд
I'll stand up for you in a fist fight
Я бы вступила за тебя в драку
To keep the bruises off your carefree face
Чтобы защитить твое беззаботное лицо от синяков
Why don't you look at me?
Почему ты не смотришь на меня?
Why don't you look at me
Почему ты не смотришь на меня
In the same way?
Так же, как раньше?
Don't I have the same face?
Разве у меня не то же лицо?
Why don't you look at me? (Why don't you?)
Почему ты не смотришь на меня? (Почему ты не смотришь?)
Why don't you look at me?
Почему ты не смотришь на меня?
(Why don't you look at me?)
(Почему ты не смотришь на меня?)
We used to be in great shape
У нас все было так хорошо
Yeah, I've got the same face
Ведь у меня то же лицо
(Ooh)
(Оу)
(Why don't you? Why don't you look at me?)
(Почему ты не...? Почему ты не смотришь на меня?)
Why don't you look at me (Why don't you?)
Почему ты не смотришь на меня (Почему ты не смотришь?)
(Why don't you look at me?)
(Почему ты не смотришь на меня?)
In the same way?
Так же, как раньше?
Don't I have the same face?
Разве у меня не то же лицо?





Writer(s): Francis Anthony White, Lily Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.