Lilù - Na Brzegu Świata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilù - Na Brzegu Świata




Na Brzegu Świata
On the Edge of the World
Siedzę na brzegu świata
I sit on the edge of the world
Macham nogami
Swinging my feet
I myślę, że dalej nic nie ma
And I think that there's nothing beyond
Wszystko za nami
Everything is behind us
A ciężko jest w tej sytuacji
And it's hard in this situation
Iść przed siebie
To move forward
A znajdę tysiąc powodów
And I find a thousand reasons
Na ten krok jeden
For this one step
A może jednak nie warto
And maybe it's not worth it
Oglądać się
To look back
Może tam dalej jest coś
Maybe out there is something
Czeka na mnie
Waiting for me
A może odwrócę się jednak
Or maybe I'll turn back
Popatrzę wstecz
Look back
I może coś za sobą znajdę
And maybe I'll find something behind me
A może nie
Or maybe not
Siedzę na brzegu świata
I sit on the edge of the world
I nic nie rozumiem
And I don't understand anything
Ty mówisz, że tyle potrafię
You say I can do so much
Ja czuję, że nic nie umiem
I feel like I can't do anything
Mówisz, że wiem wiele więcej
You say I know so much more
Ja wiem, że nic nie wiem
I know I know nothing
I znów przecież mam tylko siebie
And again, I only have myself
Wiec mam tak niewiele
So I have so little
I ponoć to jest prawie talent
And supposedly that's almost a talent
Ale niekoniecznie
But not necessarily
Ja czuję, że już się wypalam
I feel like I'm already burning out
Talenty wieczne
Talents are eternal
I wszystko miało się udać
And everything was supposed to work out
I być tak wspaniale
And be so wonderful
A siedzę na brzegu świata
And I sit on the edge of the world
I nie wiem co dalej
And I don't know what's next
Życie to obłęd, ale żyję je dla Ciebie
Life is madness, but I live it for you
Ciągle coś mnie popycha wciąż i coś mnie wciąż do przodu ciągnie
Something keeps pushing me and keeps pulling me forward
I coraz mocniej wiąże każdy nowy koniec z końcem
And ties every new end to end more tightly
Przeciągam strunę i pozwalam jej ponownie rozbrzmieć
I pull on the string and let it sound again
Życie to obłęd, ale żyję je dla Ciebie
Life is madness, but I live it for you
Ciągle coś mnie popycha wciąż i coś mnie wciąż do przodu ciągnie
Something keeps pushing me and keeps pulling me forward
I coraz mocniej wiąże każdy nowy koniec z końcem
And binds each new end to end more tightly
Ale nadzieję wiąże z nowym początkiem
But binds hope with a new beginning
Życie to obłęd, ale żyję je dla Ciebie
Life is madness, but I live it for you
Ciągle coś mnie popycha wciąż i coś mnie wciąż do przodu ciągnie
Something keeps pushing me and keeps pulling me forward
I coraz mocniej wiąże każdy nowy koniec z końcem
And binds each new end to end more tightly
Ale nadzieję wiąże z nowym początkiem
But binds hope with a new beginning
Życie i ciągle gubię kierunek i tracę z oczu horyzont
Life and always I lose direction and lose sight of the horizon
I zbaczam z właściwej ścieżki
And I get off the right track
I ciągle gubię się
And I keep getting lost
I ciągle gubię kierunek i tracę z oczu horyzont
And always I lose direction and lose sight of the horizon
I zbaczam z właściwej ścieżki
And I get off the right track
I ciągle gubię się
And I keep getting lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.