Paroles et traduction Lil’ Kim - No Matter What They Say
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen
Bee,
2000
Пчелиная
матка,
2000
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(won't
you
come
and)
Кого
волнует,
что
они
думают
(не
придешь
ли
ты
и)
You
are
the
number
one
(come
and
show
me
how
you
do
that
baby)
Ты
номер
один
(иди
и
покажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
детка)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(shake
your
body
to
the
rhythm)
Кого
волнует,
что
они
думают
(покачивай
своим
телом
в
такт)
You
are
the
number
one
(if
it
drives
you
crazy)
Ты
номер
один
(если
это
сводит
тебя
с
ума)
Everywhere
I
go
red
carpet
Куда
бы
я
ни
пошел,
везде
красная
ковровая
дорожка
Gave
the
keys
to
valet
tell
'em
to
park
it
Отдал
ключи
парковщику,
скажи
им,
чтобы
припарковали
его
Then
I
jumps
out
the
Azure,
a
Lil'
Kim
aura
Затем
я
выпрыгиваю
из
Лазури,
аура
Маленькой
Ким
Girls
making
faces
like
Ace
Ventura
Девушки
корчат
рожи,
как
Эйс
Вентура
And
my
B-A-D
G-I-R-L-S
is
in
the
stretch
LX
И
мой
Б-А-Д
Г-И-Р-Л-С
находится
на
растяжке
LX
Ain't
shit
you
can
tell
us
Ты
ни
хрена
не
можешь
нам
рассказать
Even
got
some
of
these
niggas
jealous
Даже
заставил
некоторых
из
этих
ниггеров
позавидовать
But
tonight
ain't
about
the
fellas
Но
сегодня
речь
не
о
парнях
Bulgari
perfume
from
a
mile
ya
smell
us
Духи
Булгари
за
милю
от
тебя
пахнут
нами
Model
agencies
say
it's
easy
to
sell
us
Модельные
агентства
говорят,
что
нас
легко
продать
We
got
sex
appeal,
I'ma
keep
it
real
У
нас
есть
сексуальная
привлекательность,
я
сохраню
ее
настоящей
If
I
didn't
have
a
deal
I'd
still
be
worth
a
mill',
uh
Если
бы
у
меня
не
было
сделки,
я
бы
все
еще
стоил
миллион,
э-э-э
Depending
on
how
I
feel
I
might
go
on
a
heist
В
зависимости
от
того,
как
я
себя
чувствую,
я
могу
пойти
на
ограбление
So
at
my
wedding
I
can
throw
ice
instead
of
throwing
rice
Так
что
на
моей
свадьбе
я
могу
бросать
лед
вместо
риса
We
fly
like
kites
never
gettin'
into
fights
Мы
летаем,
как
воздушные
змеи,
никогда
не
ввязываясь
в
драки.
I
got
a
whole
bunch
of
dikes
on
ninja
bikes
У
меня
целая
куча
дамб
на
велосипедах
ниндзя
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(won't
you
come
and)
Кого
волнует,
что
они
думают
(не
придешь
ли
ты
и)
You
are
the
number
one
(come
and
show
me
how
you
do
that
baby)
Ты
номер
один
(иди
и
покажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
детка)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(shake
your
body
to
the
rhythm)
Кого
волнует,
что
они
думают
(покачивай
своим
телом
в
такт)
You
are
the
number
one
(if
it
drives
you
crazy)
Ты
номер
один
(если
это
сводит
тебя
с
ума)
I'm
just
trying
to
be
me
Я
просто
пытаюсь
быть
собой
Doing
what
I
got
to
do
Делаю
то,
что
должен
делать
So
why
y'all
keep
hating
on
me
and
my
crew
Так
почему
же
вы
все
продолжаете
ненавидеть
меня
и
мою
команду
Yo
I'm
saying
Q.B
Йоу,
я
говорю
Q.B
Look
at
them
and
look
at
you
Посмотри
на
них
и
посмотри
на
себя
If
I
was
you
I'd
hate
me
too
На
твоем
месте
я
бы
тоже
себя
возненавидел
Louis
Vuitton
shoes
and
a
whole
lot
of
booze
Туфли
от
Луи
Виттона
и
куча
выпивки
Every
other
week
a
different
a
dude
and
other
crews
Каждую
вторую
неделю
другой
чувак
и
другие
команды
I
make
offers
nobody
can
refuse
Я
делаю
предложения,
от
которых
никто
не
может
отказаться
You
might
even
see
me
on
the
channel
nine
news
Возможно,
вы
даже
увидите
меня
в
новостях
девятого
канала
I
get
paid
just
for
laying
in
the
shade
Мне
платят
только
за
то,
что
я
лежу
в
тени
To
take
pictures
with
a
glass
of
lemonade
Фотографироваться
со
стаканом
лимонада
My
rocks
shine
like
it
was
dipped
in
Cascade
Мои
камни
сияют,
как
будто
их
окунули
в
каскад
(Uh-uh,
Kim
been
fly
since
she
was
in
the
fifth
grade)
(Э-э-э,
Ким
летает
с
тех
пор,
как
училась
в
пятом
классе)
Wake
up
in
the
morning
to
breakfast
from
a
maid
Просыпаться
утром,
чтобы
позавтракать
с
горничной
Wanted
me
so
bad
you
went
and
copped
the
bootleg
Хотел
меня
так
сильно,
что
пошел
и
прихватил
контрабанду
Y'all
niggas
played
like
a
high
top
fade
Вы
все,
ниггеры,
играли
как
хай-топ.
Some
of
the
shit
I
hear
I
don't
know
how
it
got
played
Кое-что
из
того
дерьма,
которое
я
слышу,
я
не
знаю,
как
это
прозвучало
Y'all
rock
Versace
and
y'all
went
out
and
bought
it
Вы
все
зажигаете
от
Версаче,
и
вы
все
пошли
и
купили
это
I
rock
Versace
and
y'all
know
I
ain't
paid
for
it
Я
зажигаю
от
Versace,
и
вы
все
знаете,
что
мне
за
это
не
платят
My
fam
deep
with
security
in
the
jeep
Моя
семья
глубоко
с
охраной
в
джипе
When
the
Queen
come
in
town
everything
shut
down
Когда
королева
приезжает
в
город,
все
закрывается
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(won't
you
come
and)
Кого
волнует,
что
они
думают
(не
придешь
ли
ты
и)
You
are
the
number
one
(come
and
show
me
how
you
do
that
baby)
Ты
номер
один
(иди
и
покажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
детка)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(shake
your
body
to
the
rhythm)
Кого
волнует,
что
они
думают
(покачивай
своим
телом
в
такт)
You
are
the
number
one
(if
it
drives
you
crazy)
Ты
номер
один
(если
это
сводит
тебя
с
ума)
Breakdown,
uh
Нервный
срыв,
э-э
Let's
dance
come
on
Давай
потанцуем,
давай
Let's
dance
come
on
Давай
потанцуем,
давай
I
see
you
let's
go
Я
вижу
тебя,
пойдем
Yeah,
Queen
Bee,
do
it
like
this
Да,
Пчелиная
матка,
сделай
это
вот
так
I'm
the
highest,
your
highest
title,
numero
uno
Я
самый
высокий,
твой
самый
высокий
титул,
номер
один
I'm
not
a
Puerto
Rican
but
I'm
speakin'
so
that
'ju
know
Я
не
пуэрториканец,
но
я
говорю
так,
чтобы
вы
знали
"This
is
how
it
should
be
done
"Вот
как
это
должно
быть
сделано
'Cause
this
style,
is
identical
to
none"
Потому
что
этот
стиль
не
идентичен
ни
одному"
The
hip,
hop,
the
hippie,
the
hippie
Хип-хоп,
хиппи,
хиппи
To
the
hip
hip-hop
a
ya
don't
stop
Под
хип-хоп,
а
ты
не
останавливайся
To
rock
it
to
the
bang-bang
boogie
Чтобы
раскачать
его
под
бах-бах-буги
To
up
jump
the
boogie
Чтобы
подпрыгнуть
в
буги-вуги
To
the
boogie
to
the
boogedy
beat
Под
буги-вуги,
под
буги-вуги-бит
Now
what
you
hear
is
not
a
fake
Теперь
то,
что
вы
слышите,
не
подделка
It's
the
real
Lil'
Kim,
Queen
Bee
(that's
right)
Это
настоящая
Малышка
Ким,
пчелиная
матка
(это
верно)
Now
I
know
y'all
heard
other
females
rap
Теперь
я
знаю,
что
вы
все
слышали
рэп
других
женщин
But
they
ain't
got
nothin'
on
me
Но
у
них
на
меня
ничего
нет
'Cause,
y'all
take
to
my
rap
'cause
my
rap's
the
best
Потому
что
вы
все
слушаете
мой
рэп,
потому
что
мой
рэп
самый
лучший
A
hundred
and
fifty
thou',
16
bars
nothin'
less
(nothin'
less)
Сто
пятьдесят
тысяч,
16
тактов,
не
меньше
(не
меньше)
So
to
y'all
haters,
I
paid
y'all
no
mind
Так
что
всем
вам,
ненавистники,
я
не
обращал
на
вас
никакого
внимания
In
fact
I'ma
give
it
to
y'all
one
more
time
like
На
самом
деле,
я
дам
вам
это
еще
раз,
как
Uh
yeah,
what?
Ах
да,
что?
Come
on,
bounce,
what?
Давай,
прыгай,
что?
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(won't
you
come
and)
Кого
волнует,
что
они
думают
(не
придешь
ли
ты
и)
You
are
the
number
one
(come
and
show
me
how
you
do
that
baby)
Ты
номер
один
(иди
и
покажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
детка)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(shake
your
body
to
the
rhythm)
Кого
волнует,
что
они
думают
(покачивай
своим
телом
в
такт)
You
are
the
number
one
(if
it
drives
you
crazy)
Ты
номер
один
(если
это
сводит
тебя
с
ума)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(won't
you
come
and)
Кого
волнует,
что
они
думают
(не
придешь
ли
ты
и)
You
are
the
number
one
(come
and
show
me
how
you
do
that
baby)
Ты
номер
один
(иди
и
покажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
детка)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(shake
your
body
to
the
rhythm)
Кого
волнует,
что
они
думают
(покачивай
своим
телом
в
такт)
You
are
the
number
one
(if
it
drives
you
crazy)
Ты
номер
один
(если
это
сводит
тебя
с
ума)
No
matter
what
people
say,
we
got
it
going
on
Независимо
от
того,
что
говорят
люди,
у
нас
это
происходит
Who
cares
about
what
they
think
(won't
you
come
and)
Кого
волнует,
что
они
думают
(не
придешь
ли
ты
и)
You
are
the
number
one
(come
and
show
me
how
you
do
that
baby)
Ты
номер
один
(иди
и
покажи
мне,
как
ты
это
делаешь,
детка)
No
matter
what
people
say
Неважно,
что
говорят
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES BROWN, BOBBY BYRD, CHARLES BOBBITT, DENNIS HENSON, BERNARD EDWARDS, NILE RODGERS, KIMBERLY JONES, ERIC BARRIER, EDWARD ARCHER, ROBERT BEAVERS, WILLIAM GRIFFIN, PETER JOYNER, JACK HILL, DENNIS TAYLOR, HOWARD THOMPSON, TITE CURET ALONSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.