Paroles et traduction Lim feat. Alibi Montana - Traffic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mouvement,
mouvement.
Le
suspect
appelle
dans
le
92
Movement,
movement.
The
suspect
is
calling
in
the
92
Ouais
allô?
Salut
LIM
Yeah,
hello?
Hi
LIM
J'ai
200
téléphones
à
t'proposer
I
got
200
phones
to
offer
you
J'aimerais
qu'on
en
parle
I'd
like
to
talk
about
it
with
you
Donc
viens
on
s'voit
au
point
de
rendez-vous
là
comme
d'habitude
So
come
on,
let's
meet
at
the
usual
meeting
point
Bah
vas-y
on
s'capte
t't
à
l'heure
ou
pas
Alright,
see
ya
in
an
hour,
okay?
On
s'motive,
on
s'motive
Let's
get
motivated,
let's
get
motivated
Aller
aller
aller
Come
on,
come
on,
come
on
Faut
démarrer
la
filature
We
have
to
start
the
tail
On
y
croit,
on
y
croit
We
believe,
we
believe
Il
faut
du
flag',
du
flag',
on
les
loupe
pas
We
need
flag,
flag,
we
don't
miss
them
On
va
les
avoir
ok?
We're
going
to
get
them,
okay?
Gérard
prépare
le
sous-marin
tu
t'mettras
en
face
de
la
cabine
Gérard,
prepare
the
submarine,
you'll
put
yourself
in
front
of
the
cabin
Chef
le
dispositif
est
en
place
Chief,
the
device
is
in
place
Salâm
'aleïkoum
Alibi
(LIM
bien
ou
bien?)
Peace
be
upon
you,
Alibi
(LIM,
good
or
good?)
Explique-moi
c'sness-bi
zarre-bi
Explain
to
me
what
it
is,
this
business
Et
combien
de
plaquettes
tu
veux
And
how
many
bricks
do
you
want
Pour
une
palette
de
200
Samsung?
For
a
pallet
of
200
Samsungs?
J'veux
les
mêmes
made
in
Tchong
I
want
the
same
made
in
China
T'inquiètes
moi
j'ai
le
seum
tah
le
riff
Don't
worry,
I've
got
the
stuff,
here's
the
riff
Et
si
tu
veux
d'la
com'
t'en
auras
bezef
And
if
you
want
some
com',
you'll
have
plenty
Tu
sais
c'qui
m'zehef
dans
c'biz
chef?
You
know
what
pisses
me
off
in
this
business,
boss?
En
temps
d'crise
ça
pue
trop
la
police
In
times
of
crisis,
it
smells
too
much
like
the
police
Je
sais
qu'les
flics
sont
partout
I
know
the
cops
are
everywhere
C'est
pour
ça
qu'j'suis
parano
en
venant
t'voir
That's
why
I'm
paranoid
coming
to
see
you
J'ai
pris
des
précautions
avant
d'arriver
au
rencart
I
took
precautions
before
arriving
at
the
rendezvous
Comme
j'te
l'ai
dit
les
200
téléphones
sont
là
As
I
told
you,
the
200
phones
are
there
Tu
m'as
parler
de
10
litres
de
seum
et
moi
ça
m'va
You
told
me
about
10
liters
of
hash,
and
that's
good
for
me
Parce
que
le
commercial
chez
moi
ils
aiment
pas
Because
they
don't
like
the
salesman
at
my
place
Donc
frérot
regarde
l'échantillon
si
c'est
bon
on
y
va
So
bro,
look
at
the
sample,
if
it's
good,
we
go
Au
fait
est-ce
que
tu
connais
c'mec
dans
la
Laguna?
By
the
way,
do
you
know
this
guy
in
the
Laguna?
J'ai
l'impression
qu'sur
l'autoroute
il
était
déjà
derrière
moi
I
have
the
impression
that
he
was
already
behind
me
on
the
highway
Moi
j'prends
l'illicite,
sale
schmitt
viens
me
sucer
la
bite
I
take
the
illicit,
dirty
cop
come
suck
my
dick
Pendant
que
j'effrite
mon
shit
avec
ta
p'tite
While
I
crumble
my
shit
with
your
little
girl
Et
si
tu
balances
tu
connais
la
suite
And
if
you
snitch,
you
know
what
happens
next
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
pour
ceux
qui
touchent
à
nos
trafics
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
for
those
who
touch
our
traffic
Moi
j'prends
l'illicite,
sale
schmitt
viens
me
sucer
la
bite
I
take
the
illicit,
dirty
cop
come
suck
my
dick
Pendant
que
j'effrite
mon
shit
avec
ta
p'tite
While
I
crumble
my
shit
with
your
little
girl
Et
si
tu
balances
tu
connais
la
suite
And
if
you
snitch,
you
know
what
happens
next
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
pour
ceux
qui
touchent
à
nos
trafics
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
for
those
who
touch
our
traffic
Faut
préparer
le
ballot
ouais
frelon
We
have
to
prepare
the
package,
yeah,
hornet
Jette-moi
les
gants
du
balcon
Throw
me
the
gloves
from
the
balcony
Car
faut
pas
laisser
d'empreinte
sur
l'pilon
Because
we
must
not
leave
fingerprints
on
the
weed
Ouais
tu
connais
le
dicton,
fiston
c'est
triste
non?
Yeah,
you
know
the
saying,
son,
it's
sad,
isn't
it?
Au
bout
d'l'horizon
chez
nous
y
a
la
prison
At
the
end
of
the
horizon,
there
is
prison
Eh
[gaddour?]
il
m'faut
un
camtar
ce
soir
Hey
[gaddour?]
I
need
a
car
tonight
On
s'barre
à
la
Courneuve
j'ai
Alibi
à
voir
We're
meeting
in
La
Courneuve,
I
have
to
see
Alibi
Pour
charger
200
phone-tél'
mortels
To
load
200
deadly
phones
Putain
faut
pas
qu'les
schmitts
nous
interpellent
Damn,
the
cops
mustn't
stop
us
Salut
la
dinde,
j'ai
besoin
de
tes
services
Hi
baby,
I
need
your
services
Viens
m'aider
à
préparer
les
portables,
fais
vite
Come
help
me
prepare
the
phones,
hurry
up
Pas
d'démission
t'auras
ta
commission
No
resignation,
you'll
get
your
commission
Tu
sais
bien
que
je
paye
à
la
fin
de
chaque
mission
You
know
I
pay
at
the
end
of
each
mission
Vas-y
assure
kho,
fais
pas
l'mytho
Come
on,
assure
me,
don't
lie
Avec
LIM
les
transactions
sont
toujours
réglo
With
LIM,
transactions
are
always
settled
Vas-y,
appelle
l'ascenseur
on
monte
Come
on,
call
the
elevator,
we're
going
up
L'horaire
tourne
imbécile
t'as
pas
regardé
ta
montre
Time's
ticking,
fool,
didn't
you
look
at
your
watch?
Moi
j'prends
l'illicite,
sale
schmitt
viens
me
sucer
la
bite
I
take
the
illicit,
dirty
cop
come
suck
my
dick
Pendant
que
j'effrite
mon
shit
avec
ta
p'tite
While
I
crumble
my
shit
with
your
little
girl
Et
si
tu
balances
tu
connais
la
suite
And
if
you
snitch,
you
know
what
happens
next
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
pour
ceux
qui
touchent
à
nos
trafics
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
for
those
who
touch
our
traffic
Moi
j'prends
l'illicite,
sale
schmitt
viens
me
sucer
la
bite
I
take
the
illicit,
dirty
cop
come
suck
my
dick
Pendant
que
j'effrite
mon
shit
avec
ta
p'tite
While
I
crumble
my
shit
with
your
little
girl
Et
si
tu
balances
tu
connais
la
suite
And
if
you
snitch,
you
know
what
happens
next
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
pour
ceux
qui
touchent
à
nos
trafics
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
for
those
who
touch
our
traffic
Salâm
'aleïkoum
Montana,
ça
sent
la
tate-pa
Peace
be
upon
you,
Montana,
it
smells
like
trouble
Depuis
le
sbah,
rien
que
j'vois
les
harlouchas
Since
this
morning,
all
I
see
are
cops
Et
comme
dirait
Chacha
"comme
ci,
comme
ça"
And
as
Chacha
would
say
"so
so"
Mieux
vaut
rester
chez
soi
car
souvent
ça
déçoit
Better
to
stay
at
home
because
it's
often
disappointing
Putain
mais
c'mec
on
dirait
celui
d'la
dernière
fois
Damn,
this
guy
looks
like
the
one
from
last
time
J'me
fais
des
films
où
j'deviens
trop
parano
j'sais
pas
I'm
making
movies
where
I
become
too
paranoid,
I
don't
know
On
m'a
toujours
dit
un
homme
averti
en
vaut
deux
I
was
always
told
that
a
warned
man
is
worth
two
On
sait
c'qu'on
veut
Alibi
ouais
le
sness-bi
c'est
dangereux
We
know
what
we
want
Alibi
yeah
the
business
is
dangerous
J'ai
mon
calibre
planqué
dans
mes
couilles
I've
got
my
caliber
tucked
in
my
balls
J'le
sors
si
jamais
je
vois
la
gueule
d'une
patrouille
I'll
take
it
out
if
I
ever
see
the
face
of
a
patrol
En
cas
d'embrouille
on
fera
parler
les
douilles
In
case
of
trouble,
we'll
make
the
bullets
talk
Car
pour
un
crouille
et
un
nègre
c'est
dur
d'passer
à
la
fouille
Because
for
a
white
guy
and
a
black
guy,
it's
hard
to
get
away
with
it
Ok
Vas-y
tiens
tes
boites,
moi
j'prends
le
sac
Ok,
here
are
your
boxes,
I'll
take
the
bag
Les
bons
comptes
font
les
bons
amis
LIM
on
est
d'acc'
Good
accounts
make
good
friends
LIM
we
agree
J'sais
pas
pourquoi
j'ai
toujours
c'drôle
de
pressentiment
I
don't
know
why
I
always
have
this
funny
feeling
Regarde
à
droite,
moi
j'vais
jeter
un
œil
dans
l'bâtiment
Look
to
the
right,
I'm
going
to
take
a
look
in
the
building
Go
go
go
go
go
Go
go
go
go
go
Putain
sa
mère
j'l'avais
senti
Damn,
I
knew
it
Allez
on
y
va,
on
y
va
Come
on,
let's
go,
let's
go
Bouge
plus
connard,
bouge
plus
Don't
move,
asshole,
don't
move
Tire
bâtard
Shoot,
bastard
Putain
ils
sont
armés
Damn,
they're
armed
Moi
j'prends
l'illicite,
sale
schmitt
viens
me
sucer
la
bite
I
take
the
illicit,
dirty
cop
come
suck
my
dick
Pendant
que
j'effrite
mon
shit
avec
ta
p'tite
While
I
crumble
my
shit
with
your
little
girl
Et
si
tu
balances
tu
connais
la
suite
And
if
you
snitch,
you
know
what
happens
next
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
pour
ceux
qui
touchent
à
nos
trafics
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
for
those
who
touch
our
traffic
Moi
j'prends
l'illicite,
sale
schmitt
viens
me
sucer
la
bite
I
take
the
illicit,
dirty
cop
come
suck
my
dick
Pendant
que
j'effrite
mon
shit
avec
ta
p'tite
While
I
crumble
my
shit
with
your
little
girl
Et
si
tu
balances
tu
connais
la
suite
And
if
you
snitch,
you
know
what
happens
next
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent
pour
ceux
qui
touchent
à
nos
trafics
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
for
those
who
touch
our
traffic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Davis, Rob Smith, Rob Chant
Album
Rue
date de sortie
22-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.