김예림 feat. Swings - Voice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 김예림 feat. Swings - Voice




Voice
Голос
오래도록 고민했던 복잡한 마음을 번에
Долгое время я размышляла о своих сложных чувствах, и в одно мгновение
너에게 전할 있었던 voice 많은 담았던
смогла передать их тебе, мой голос, вместивший так много.
귓가에 속삭이던 나직한 너의 포근 마디는
Твои нежные слова, шепот на ухо, несколько фраз -
지금까지도 잊지 못할 voice 많은 담았던
до сих пор помню твой голос, вместивший так много.
키스 촉감보다 서로 골라줬던 향수보다
Нежнее первого поцелуя, интимнее аромата духов, которые мы выбирали друг другу,
나를 부르며 시작됐고 부르다 끝났던 우리 사랑의 처음과 the voices
наша любовь, что началась с того, как я произнесла твое имя, и закончилась тем, как я звала тебя… the voices
가끔 혼자 불러봐 모든 기분들을 겪은 이름
Иногда я зову тебя, имя, ставшее свидетелем всех моих чувств.
떨려왔던 익숙했던 voice 글자 이름
Тот волнующий, такой знакомый голос, два слога - твое имя.
뜨자마자 찾던 voice
Голос, который я искала, едва открыв глаза.
슬픈 음악을 듣듯 몰입해
Погружалась в него, словно в грустную музыку.
소식에 눈물이 고일
Когда узнавала о тебе, на глаза наворачивались слезы.
귀와 눈을 닫고 정신을 재조립해
Я закрывала глаза и уши, пытаясь взять себя в руки.
애기도 아닌데 맨날 이랬지 baby
Я же не ребенок, а ты всегда так поступал, baby.
비슷한 목소릴 듣고 너일까 maybe
Слышу похожий голос и думаю - может, это ты? Maybe.
뒤를 돌아봐 아무도 없어 oh my gosh
Оборачиваюсь - никого. Oh my gosh.
어이없단 탓해 불쌍한 고막만
Нелепо себя чувствую, ругаю свои бедные уши.
안녕이라고 말할 입술 가녀리게 떨려왔던
Когда ты произносил «прощай», твои губы еле заметно дрожали,
오래도록 사랑했던 voice 날은 달랐던
этот голос… голос, который я так долго любила, в тот день был другим.
키스 촉감보다 서로 골라줬던 향수보다
Нежнее первого поцелуя, интимнее аромата духов, которые мы выбирали друг другу,
나를 부르며 시작됐고 부르다 끝났던 우리 사랑의 처음과 the voices
наша любовь, что началась с того, как я произнесла твое имя, и закончилась тем, как я звала тебя… the voices.
가끔 들리는 듯해 바로 뒤에서 부르는 같아
Иногда мне кажется, что я слышу тебя, словно ты зовешь меня, стоя совсем рядом.
뒤돌아보면 떨리는 목소리만 맴돌아 그리운 너의 대답 따뜻한 voice
Оборачиваюсь - и только мой собственный голос эхом отдается в тишине. Скучаю по твоему теплому голосу, по твоему ответу.
가끔 혼자 불러봐 모든 기분들을 겪은 이름
Иногда я зову тебя, имя, ставшее свидетелем всех моих чувств.
떨려왔던 익숙했던 voice 글자 이름
Тот волнующий, такой знакомый голос, два слога - твое имя.





Writer(s): Rie Funakoshi (pka Rie Fu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.