Lim feat. Aty.k - Dans ma rue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lim feat. Aty.k - Dans ma rue




Dans ma rue
On My Street
LIM:
LIM:
Ouai tu connais la chanson,
Yeah, you know the song,
Chez nous rien ne change à part les saisons,
In our neighborhood, nothing changes except the seasons,
Assis sur le béton, on évite la prison,
Sitting on the concrete, we avoid prison,
Ici on a tous raison quand on dit que dans nos taudis
Here we're all right when we say that in our slums
C'est les schmitts le poison car trop de mes frères sont en condi.
It's the cops that are the poison because too many of my brothers are locked up.
ATY.K:
ATY.K:
Dans Ma Rue, rien qu'ca pue les schmitts
On My Street, it just stinks of cops
T'sais bien qu'ça pue l'indic
You know it stinks of snitches
C'est tous illicites
It's all illicit
Dans Ma Rue, ça tue pour le fric
On My Street, they kill for money
Ca s'tue entre flics
They kill each other, cops too
Ca s'passe t'habite
It happens where you live
LIM:
LIM:
t'habite man
Where you live, man
ATY.K:
ATY.K:
Dans nos villes, y'a pas de place pour les sentiments,
In our cities, there's no place for feelings,
C'est la merde dans mon département,
It's a mess in my district,
Les schmitts cassent nos appartements,
The cops break down our apartments,
Démolissent nos batiments, alors comment
Demolish our buildings, so how
Veut-tu qu'on passent de bons moments,
Do you want us to have a good time,
Quand on nous piste à chaque mouvement
When we're being tracked with every move
Quand je chante, c'est pour les enfants du ghetto,
When I sing, it's for the kids of the ghetto,
Des délinquants au comico, ceux que les facades en métaux
From delinquents to comedians, those who are surrounded by metal facades
LIM:
LIM:
Fuck leur tolerance zéro
Fuck their zero tolerance
ATY.K:
ATY.K:
Dans Ma Rue, rien qu'ca puent les schmitts
On My Street, it just stinks of cops
T'sais bien qu'ca pue l'indic
You know it stinks of snitches
C'est tous illicites
It's all illicit
Dans Ma Rue, ca tue pour le fric
On My Street, they kill for money
Ca s'tue entre flics
They kill each other, cops too
Ca s'passe ou t'habite
It happens where you live
Dans nos rues.
On our streets.
ATY.K:
ATY.K:
Je prend, recollant les peines,
I take, piecing together the sentences,
Que vous causez à tous mes frères,
That you inflict on all my brothers,
Victimes de bavures policières
Victims of police brutality
Tu sais, j'assume la vie qu'je mène grand frère
You know, I take responsibility for the life I lead, big brother
Mais de temps en temps j'ai le coeur qui saigne
But from time to time my heart bleeds
Dans une vie malsaine,
In an unhealthy life,
Ils veulent nous mettre des chaînes
They want to put chains on us
Je ne veux plus qu'il me prennent au dépourvu Dans Ma Rue
I don't want them to catch me off guard On My Street
J'en ai vu, des choses malsaines, obscènes, quand j'traîne, même si parfois on défie la vie, inconsciemment on se détruit,
I've seen unhealthy, obscene things, when I'm hanging out, even if sometimes we defy life, unconsciously we destroy ourselves,
Dans les té-ci la plupart de mes frères vivent en sursis.
In the projects, most of my brothers live on borrowed time.
ATY.K:
ATY.K:
Dans Ma Rue, rien qu'ça pue les schmitts
On My Street, it just stinks of cops
T'sais bien qu'ça pue l'indic
You know it stinks of snitches
C'est tous illicites
It's all illicit
Dans Ma Rue, ça tue pour le fric
On My Street, they kill for money
Ca s'tue entre flics
They kill each other, cops too
Ca s'passe t'habites
It happens where you live
LIM:
LIM:
t'habite man, ouai ouai
Where you live, man, yeah yeah
Et ouai c'est violence urbaine triple, et les gens flippent, les cailles flippent, mais les putailles débitent
And yeah, it's triple urban violence, and people are scared, the cops are scared, but the bitches are dealing
Tu connais le principe quand j'fait un hit c'est pour les dealers de shit,
You know the principle when I make a hit it's for the shit dealers,
Sale schmitt viens nous sucer la bite, la j'habite,
Dirty cop come suck our dicks, where I live,
On abrite s'qui t'envoi en orbite, alors j'récite,
We shelter what sends you into orbit, so I recite,
L'illicite c'est mahtavit
The illicit where it's all crazy
J'ai pas d'fric, alors j'deale j'vole, depuis mon premier coup la coopérative de l'école
I have no money, so I deal, I steal, since my first hit at the school cooperative
La rue est bonne en plus on dit qu'c'est une pute,
The street is good, plus they say it's a whore,
Moi j'en ai marre de m'branler kho, faut qu'j'la culbute,
I'm tired of jerking off, man, I have to screw her,
Ouai dans mon calbutte go, j'ai d'quoi ken Babylone,
Yeah, in my pants, girl, I have enough to fuck Babylon,
C'était LIM en direct du forum: Pont-de-Sèvres-Boulogne
This was LIM live from the forum: Pont-de-Sèvres-Boulogne
ATY.K:
ATY.K:
Dans Ma Rue, rien qu'ça pue les schmitts
On My Street, it just stinks of cops
T'sais bien qu'ça pue l'indic
You know it stinks of snitches
C'est tous illicites
It's all illicit
Dans Ma Rue, ça tue pour le fric
On My Street, they kill for money
Ca s'tue entre bites
They kill each other, dicks too
Ca s'passe t'habites
It happens where you live
LIM:
LIM:
t'habite man, ouai ouai
Where you live, man, yeah yeah
Dans nos rues...
On our streets...
Dans Ma Rue...
On My Street...
Dans Ma Rue...
On My Street...
Dans nos rues
On our streets





Writer(s): Lim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.