Lim feat. Meiday - Ça tire pour qui pour quoi (feat. Meiday) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lim feat. Meiday - Ça tire pour qui pour quoi (feat. Meiday)




Avant, j'apprenais j'écoutais j'oubliais
Раньше я учился, я слушал, я забывал
Maintenant dégouté de charbonner de vos billets
Теперь мне противно копаться в ваших билетах
J'ai gravi les échelons
Я поднялся по служебной лестнице
On m'avait dit d'arréter le son
Мне сказали прекратить звук
Car le chemin serait long
Потому что путь будет долгим
Eclairé pas les girophars les xénons
Освещенные не жирофарами, а ксенонами
Cannabis dans le sang
Каннабис в крови
Alcool dans la pisse
Алкоголь в моче
Pas sur la piste dansante
Не на танцплощадке
Les pneus lissent arakiri
Шины сглаживают аракири
Dans le ventre et sari
В животе и Сари
Dans le vent
Модный
Mon amitié n'est pas a vendre
Моя дружба не продается
La qualité de mon shitt shitt
Качество моего дерьма
Fond la qualité de ta soirée
Фоновое качество твоего вечера
J'ai le son qui fait bouger
У меня есть звук, который заставляет двигаться
Les técis les voyants et les maisons d'arrets
Сотрудники Службы безопасности и арестные дома
Je vais mourrir sous la vodka
Я умру под водкой
Si mon son s'arrette
Если мой звук прекратится
Pour l'instant je suis en vie
Пока я жив
Je continuerais à faire du son zaraf
Я бы продолжал издавать звук Зарафа
Pour choqué
Для потрясенного
Pas besoin de montrer mon cul
Не нужно показывать свою задницу
Comme Polnareff meme pas en reve
Как и многие другие, даже не задумываясь
Pah pah ca tire pour qui pourquoi
Тьфу тьфу, это тянет за кого, почему
Roya passa
Ройя ке пас
Dans le biz y a trop de rotca
В бизнесе слишком много ротки
Fuck la rloucha
Ебать Ла рлуша
Et toutes ces putes de lancesba
И все эти шлюхи из ланцеба
On veut du pacha
Хочется паша
Car c'est la merde en bas
Потому что это дерьмо внизу.
Pouvoir se relever se refaire sans se faire lever
Возможность встать снова, не вставая
Sa mere
Ее мать
Qui jamais c'est déjà fait
Который это уже делает
Crever par un frère
Смерть от брата
En vrai
True
C'est clair on veut le nerf de la guerre padré
Ясно, что нам нужен нерв войны в падре.
Suis-je devenu ce qu'on appelle un gangster
Стал ли я тем, кого называют гангстером
Un ombré determiné à s'en sortir
Омбре, решивший выйти из этого
Mais le terrain est miné par les stups par le gire
Но местность заминирована полицией по всему миру
Grandir dans un milieu hostile
Расти во враждебной среде
Réver du buzz et des killés des killés
Оживление шума и убийства убитых
Mener une vie kill kill
Вести жизнь, убивая убийство
Mais aujourd'hui trop nous ont quittés
Но сегодня слишком много нас покинуло
A croire qu'on aime se niquer
Поверить, что мы любим трахаться
Comme de PD
Как из ПД
En plus a la barre ppfff
В панели ppfff
On est jamais acquitté
Нас никогда не оправдают
Pourtant le mal qu'on a fait
Тем не менее, то зло, которое мы причинили
N'était que nécéssité
Было просто необходимо
Triste réalité
Печальная реальность
Les shmites se cachent dans les arbres
Шмиты прячутся на деревьях
Pour mieux te guéter
Чтобы лучше присматривать за тобой
Fais handek
Сделай хандек
Comme mon pote meuleur
Как мой приятель-точильщик
Car dans le secteur
Потому что в секторе
Ca pète a tout heure
Это пердит в любое время
Moi j'oubliais, tout mes ennemis par milliers
Я забыл обо всех своих врагах тысячами.
Mes alliés se comptent sur mes doigts de pieds
Мои союзники полагаются на мои пальцы ног
Sous mes souliers
Под моими ботинками
Courrez à l'abri car la grenade est dégoupillée
Бегите в укрытие, потому что граната взорвана
Bourré de la tete aux pieds
Набитый с головы до ног
Regarde comment on fait pour piler
Посмотри, как мы справляемся с толчком.
Z.E.L.E.R. mettre des rafales
З. Е. Л. Е. Р. ставить очереди
C'est tout ce que je sais faire
Это все, что я умею делать
Faut prier le seigneur
Нужно молиться Господу
Pour pas finir en enfer
Чтобы не оказаться в аду.
Cher confrère du crime
Дорогой коллега по преступлению
Faites pas les cons
Не делайте глупостей
La vie c'est pas un film
Жизнь-это не фильм.
C'est pinpon
Это пинпон.
Combien de mes frères s'en sortent
Сколько моих братьев справляются с этим
Handek les problemes frappent a ta porte
Хандек проблемы стучатся в твою дверь
Y a trop de repressions
Слишком много репрессий
Moi j'ai pas besoin d'éscorte
Мне не нужна помощь.
Si t dans la délation
Если т в восторге
Protège ta horde
Защити свою орду
On se comporte
Мы ведем себя
Comme des bonhommes déjà enfermés
Как люди, которые уже заперты
L'état nous met dans le vent
Государство бросает нас на ветер
Et nous descend à chaque jugement
И нисходит на нас при каждом суждении
Sagement je suis le long fleuve de la vie
Мудро я иду вдоль реки жизни
Mais autour de moi
Но вокруг меня
Y en à tant qui se noient zarbi
Там столько людей, которые тонут в зарби






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.