Paroles et traduction Lim feat. Meiday - Ça tire pour qui pour quoi (feat. Meiday)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant,
j'apprenais
j'écoutais
j'oubliais
Раньше
я
учился,
я
слушал,
я
забывал
Maintenant
dégouté
de
charbonner
de
vos
billets
Теперь
мне
противно
копаться
в
ваших
билетах
J'ai
gravi
les
échelons
Я
поднялся
по
служебной
лестнице
On
m'avait
dit
d'arréter
le
son
Мне
сказали
прекратить
звук
Car
le
chemin
serait
long
Потому
что
путь
будет
долгим
Eclairé
pas
les
girophars
les
xénons
Освещенные
не
жирофарами,
а
ксенонами
Cannabis
dans
le
sang
Каннабис
в
крови
Alcool
dans
la
pisse
Алкоголь
в
моче
Pas
sur
la
piste
dansante
Не
на
танцплощадке
Les
pneus
lissent
arakiri
Шины
сглаживают
аракири
Dans
le
ventre
et
sari
В
животе
и
Сари
Mon
amitié
n'est
pas
a
vendre
Моя
дружба
не
продается
La
qualité
de
mon
shitt
shitt
Качество
моего
дерьма
Fond
la
qualité
de
ta
soirée
Фоновое
качество
твоего
вечера
J'ai
le
son
qui
fait
bouger
У
меня
есть
звук,
который
заставляет
двигаться
Les
técis
les
voyants
et
les
maisons
d'arrets
Сотрудники
Службы
безопасности
и
арестные
дома
Je
vais
mourrir
sous
la
vodka
Я
умру
под
водкой
Si
mon
son
s'arrette
Если
мой
звук
прекратится
Pour
l'instant
je
suis
en
vie
Пока
я
жив
Je
continuerais
à
faire
du
son
zaraf
Я
бы
продолжал
издавать
звук
Зарафа
Pour
choqué
Для
потрясенного
Pas
besoin
de
montrer
mon
cul
Не
нужно
показывать
свою
задницу
Comme
Polnareff
meme
pas
en
reve
Как
и
многие
другие,
даже
не
задумываясь
Pah
pah
ca
tire
pour
qui
pourquoi
Тьфу
тьфу,
это
тянет
за
кого,
почему
Roya
ké
passa
Ройя
ке
пас
Dans
le
biz
y
a
trop
de
rotca
В
бизнесе
слишком
много
ротки
Fuck
la
rloucha
Ебать
Ла
рлуша
Et
toutes
ces
putes
de
lancesba
И
все
эти
шлюхи
из
ланцеба
On
veut
du
pacha
Хочется
паша
Car
c'est
la
merde
en
bas
Потому
что
это
дерьмо
внизу.
Pouvoir
se
relever
se
refaire
sans
se
faire
lever
Возможность
встать
снова,
не
вставая
Qui
jamais
c'est
déjà
fait
Который
это
уже
делает
Crever
par
un
frère
Смерть
от
брата
C'est
clair
on
veut
le
nerf
de
la
guerre
padré
Ясно,
что
нам
нужен
нерв
войны
в
падре.
Suis-je
devenu
ce
qu'on
appelle
un
gangster
Стал
ли
я
тем,
кого
называют
гангстером
Un
ombré
determiné
à
s'en
sortir
Омбре,
решивший
выйти
из
этого
Mais
le
terrain
est
miné
par
les
stups
par
le
gire
Но
местность
заминирована
полицией
по
всему
миру
Grandir
dans
un
milieu
hostile
Расти
во
враждебной
среде
Réver
du
buzz
et
des
killés
des
killés
Оживление
шума
и
убийства
убитых
Mener
une
vie
kill
kill
Вести
жизнь,
убивая
убийство
Mais
aujourd'hui
trop
nous
ont
quittés
Но
сегодня
слишком
много
нас
покинуло
A
croire
qu'on
aime
se
niquer
Поверить,
что
мы
любим
трахаться
En
plus
a
la
barre
ppfff
В
панели
ppfff
On
est
jamais
acquitté
Нас
никогда
не
оправдают
Pourtant
le
mal
qu'on
a
fait
Тем
не
менее,
то
зло,
которое
мы
причинили
N'était
que
nécéssité
Было
просто
необходимо
Triste
réalité
Печальная
реальность
Les
shmites
se
cachent
dans
les
arbres
Шмиты
прячутся
на
деревьях
Pour
mieux
te
guéter
Чтобы
лучше
присматривать
за
тобой
Fais
handek
Сделай
хандек
Comme
mon
pote
meuleur
Как
мой
приятель-точильщик
Car
dans
le
secteur
Потому
что
в
секторе
Ca
pète
a
tout
heure
Это
пердит
в
любое
время
Moi
j'oubliais,
tout
mes
ennemis
par
milliers
Я
забыл
обо
всех
своих
врагах
тысячами.
Mes
alliés
se
comptent
sur
mes
doigts
de
pieds
Мои
союзники
полагаются
на
мои
пальцы
ног
Sous
mes
souliers
Под
моими
ботинками
Courrez
à
l'abri
car
la
grenade
est
dégoupillée
Бегите
в
укрытие,
потому
что
граната
взорвана
Bourré
de
la
tete
aux
pieds
Набитый
с
головы
до
ног
Regarde
comment
on
fait
pour
piler
Посмотри,
как
мы
справляемся
с
толчком.
Z.E.L.E.R.
mettre
des
rafales
З.
Е.
Л.
Е.
Р.
ставить
очереди
C'est
tout
ce
que
je
sais
faire
Это
все,
что
я
умею
делать
Faut
prier
le
seigneur
Нужно
молиться
Господу
Pour
pas
finir
en
enfer
Чтобы
не
оказаться
в
аду.
Cher
confrère
du
crime
Дорогой
коллега
по
преступлению
Faites
pas
les
cons
Не
делайте
глупостей
La
vie
c'est
pas
un
film
Жизнь-это
не
фильм.
Combien
de
mes
frères
s'en
sortent
Сколько
моих
братьев
справляются
с
этим
Handek
les
problemes
frappent
a
ta
porte
Хандек
проблемы
стучатся
в
твою
дверь
Y
a
trop
de
repressions
Слишком
много
репрессий
Moi
j'ai
pas
besoin
d'éscorte
Мне
не
нужна
помощь.
Si
t
dans
la
délation
Если
т
в
восторге
Protège
ta
horde
Защити
свою
орду
On
se
comporte
Мы
ведем
себя
Comme
des
bonhommes
déjà
enfermés
Как
люди,
которые
уже
заперты
L'état
nous
met
dans
le
vent
Государство
бросает
нас
на
ветер
Et
nous
descend
à
chaque
jugement
И
нисходит
на
нас
при
каждом
суждении
Sagement
je
suis
le
long
fleuve
de
la
vie
Мудро
я
иду
вдоль
реки
жизни
Mais
autour
de
moi
Но
вокруг
меня
Y
en
à
tant
qui
se
noient
zarbi
Там
столько
людей,
которые
тонут
в
зарби
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.