Paroles et traduction Lim - Authentique (feat. Unité de Feu)
Authentique (feat. Unité de Feu)
Authentic (feat. Unité de Feu)
Ouai
j'dis
c'que
j'pense
Yeah,
I
speak
my
mind
C'est
Kayliah
qui
s'affirme
It's
Kayliah
who
stands
her
ground
Ouai
c'est
comme
sa
qu'j'avance
Yeah,
that's
how
I
roll
J'n'ai
plus
aucune
pitié
I
have
no
more
pity
J'te
laisserais
pas
le
choix
I
won't
give
you
a
choice
Je
n't'ai
pas
oublié
I
haven't
forgotten
you
Quoi
qu'tu
fasses
No
matter
what
you
do
Si
tu
n'sais
pas
perdre
If
you
can't
lose
En
moi
j'ai
trop
de
rage
I've
got
too
much
rage
inside
me
J'ai
bien
changé
I've
changed
a
lot
Et
je
suis
prète
And
I'm
ready
A
te
montrer
qui
j'suis
To
show
you
who
I
am
T'es
sensé
me
connaître
You're
supposed
to
know
me
Trop
d'peine
pour
pardonner
Too
much
pain
to
forgive
J'vais
pas
t'loupée
I
won't
miss
you
Mets
toi
ça
dans
la
tête
Get
that
through
your
head
Refrain
(x2):
Chorus
(x2):
J'ai
repoussé
mes
peurs
I've
overcome
my
fears
Pour
affronter
mes
ennemis
To
confront
my
enemies
J'vais
pas
redoutée
les
autres
I'm
not
going
to
dread
others
Et
j'ai
pu
voir
qui
je
suis
And
I've
been
able
to
see
who
I
am
J'ai
affronté
mes
pleures
I've
faced
my
tears
Pour
mener
une
autre
vie
To
lead
a
different
life
J'ai
assouvie
ma
haine
I've
satiated
my
hatred
Pour
pouvoir
vivre
sans
bruit
In
order
to
live
without
noise
J'revois
le
passé
I
revisit
the
past
On
était
tous
soudés,
We
were
all
close,
On
pensait
qu'un
pouvait
nous
séparer
We
didn't
think
anyone
could
separate
us
On
avait
tant
de
projet
juste
à
réaliser
We
had
so
many
projects
to
accomplish
Pour
nous
ce
qui
compter
For
us,
what
mattered
C'était
de
rester
vrai
Was
to
stay
true
Qu'on
a
tous
grandis
That
we've
all
grown
up
C'est
chacun
pour
sa
peau
It's
every
man
for
himself
Ouai
on
est
parano
Yeah,
we're
paranoid
J'ai
donné
de
ma
personne
I've
given
my
all
A
tort
et
à
raison
For
better
or
worse
J'ai
fait
des
concession
remplie
de
compassion
I've
made
concessions
filled
with
compassion
Je
n'savais
pas
dire
non
I
didn't
know
how
to
say
no
Je
me
suis
relevée
I've
risen
Grâce
à
toutes
mes
prières
Thanks
to
all
my
prayers
J'ai
trop
d'chose
à
prouver
I
have
too
much
to
prove
J'vais
pas
rester
à
terre
I'm
not
going
to
stay
down
J'vais
continué
a
me
battre
I'll
keep
fighting
Pour
que
ma
vie
s'éclaire
So
that
my
life
can
shine
J'vais
pas
m'laisser
abattre
I'm
not
going
to
let
myself
be
defeated
La
tête
haute
toujours
fière
Head
held
high,
always
proud
Refrain
(x2):
Chorus
(x2):
J'ai
repoussée
mes
peurs
I've
overcome
my
fears
Pour
affronter
mes
ennemis
To
confront
my
enemies
J'vais
pas
redoutée
les
autres
I'm
not
going
to
dread
others
Et
j'ai
pu
voir
qui
je
suis
And
I've
been
able
to
see
who
I
am
J'ai
affrontée
mes
pleures
I've
faced
my
tears
Pour
mener
une
autre
vie
To
lead
a
different
life
J'ai
assouvie
ma
haine
I've
satiated
my
hatred
Pour
pouvoir
vivre
sans
bruit
In
order
to
live
without
noise
Je
n'ai
plus
I
no
longer
have
Si
tu
m'as
fait
du
mal
If
you've
hurt
me
Il
va
falloir
qu'tu
sauves
ton
âme
You're
going
to
have
to
save
your
soul
Cru
en
toi
Believed
in
you
Tu
t'es
senti
coupable
You
felt
guilty
Quand
tu
m'as
vu
verser
des
larmes
When
you
saw
me
shed
tears
Ne
me
fait
pas
c'que
j'peux
te
faire
Don't
do
to
me
what
I
can
do
to
you
Si
j'ai
confiance
en
toi
If
I
trust
you
Reste
dans
la
lumière
Stay
in
the
light
Tu
t'es
servis
de
moi
You
took
advantage
of
me
Tout
n'as
jamais
été
claire
It's
never
been
clear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.