Paroles et traduction Lim - Enfance maltraitée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfance maltraitée
Истерзанное детство
V'la
l'histoire
de
cette
fille
qu'on
appelle
Christelle
Вот
история
девчонки
по
имени
Кристель,
Qui
chaque
soir
passe
prendre
son
p'ti
frère
à
la
maternelle
Каждый
вечер
она
забирает
младшего
братишку
из
детского
сада.
Et
avant
de
rentrer
chez
son
paternel
И
прежде
чем
вернуться
к
своему
папаше,
Elle
joue
avec
sa
copine
Amel
Она
играет
со
своей
подружкой
Амель
Dans
sa
petite
ruelle
В
своем
маленьком
переулке.
Encore
trop
jeune
pour
savoir
que
la
vie
est
cruelle,
frère
Еще
слишком
юная,
чтобы
знать,
как
жестока
жизнь,
сестренка,
Trop
jeune
pour
comprendre
pourquoi
elle
voit
plus
sa
mère
Слишком
юная,
чтобы
понимать,
почему
она
больше
не
видит
свою
мать.
Merde,
trop
jeune
pour
qu'elle
crève
la
dalle
Черт,
слишком
юная,
чтобы
голодать.
Ciel
met
la
sous
ta
bonne
étoile
Небеса,
возьми
ее
под
свою
защиту.
En
plus
elle
est
belle
К
тому
же,
она
красивая,
Belle
comme
un
diamant
noire
Mais
parfois
on
l'aperçoit
avec
un
oeil
au
beurre
noire
Красивая,
как
черный
бриллиант.
Но
иногда
ее
можно
увидеть
с
фингалом
под
глазом.
Et
dans
son
regard
"hagard"
И
в
ее
затравленном
взгляде
On
lit
le
désespoir
Читается
отчаяние.
On
voit
qu'elle
a
l'cafard
Видно,
что
ей
тошно.
Et
dès
qu'on
parle
de
son
père
l'soulard
И
как
только
речь
заходит
о
ее
отце-пьянице,
D'emblée
elle
fond
en
larmes
Она
сразу
же
заливается
слезами.
Elle
se
met
à
trembler,
ombrer
Она
начинает
дрожать,
темнеть.
Elle
ne
demande
qu'à
être
combler
en
amour
Она
только
и
хочет,
чтобы
ее
наполнили
любовью.
Mare
des
discours
violents,
mare
d'être
battue
Устала
от
жестоких
слов,
устала
от
побоев.
Quand
son
père
rentre
en
picolant
Когда
ее
отец
возвращается
домой
пьяным,
Elle
a
le
droit
à
la
ceinture
Ей
достается
ремнем.
Et
là,
elle
me
dit
qu'elle
dort
dans
un
placard
И
тут
она
рассказывает
мне,
что
спит
в
шкафу,
A
l'écart
de
son
p'ti
frère
Вдали
от
своего
младшего
брата,
Qu'elle
aime
tant
voir
Которого
она
так
любит
видеть.
Et
qu'parfois
son
père
lui
dit
de
venir
embrasser
l'oiseau
И
что
иногда
ее
отец
зовет
ее
поцеловать
птичку,
Lui
caresser
les
oeufs
quand
il
s'allonge
sur
l'dos
Погладить
яички,
когда
он
ложится
на
спину.
Putain
c'est
crados
Блин,
это
отвратительно.
Comment
peut-on
faire
ça
à
un
enfant?
Как
можно
так
поступать
с
ребенком?
Faut
être
plus
que
sados
Нужно
быть
конченым
садистом,
Plus
que
délinquant
Хуже,
чем
преступником.
Mais
heureusement
une
vie
ça
se
reconstruit
Но,
к
счастью,
жизнь
можно
восстановить.
Alors
p'ti
faut
briser
le
silence
et
faire
du
bruit!
Так
что,
малышка,
нужно
нарушить
молчание
и
поднять
шум!
ReFraiN:
(x2)
Припев:
(x2)
Enfances
maltraitées
Истерзанное
детство,
Pères
incestueux
Отцы-насильники,
Vies
regrettées
Разбитые
жизни,
Actes
vicieux
Порочные
деяния,
Violences
répétées
Повторяющееся
насилие,
Dans
un
foyer
c'est
honteux
В
семье
— это
позор.
V'la
l'histoire
d'un
jeune
garçon
qu'on
appelle
Julien
Вот
история
мальчика
по
имени
Жюльен,
élève
de
CM1
dans
un
p'ti
patlin
Ученика
четвертого
класса
в
маленькой
деревеньке.
Et
tout
comme
bon
fils
de
chrétiens
И
как
любой
хороший
сын
христиан,
Il
va
au
Catéchisme
Он
ходит
на
катехизис
Et
prit
pour
que
le
monde
ne
plonge
plus
dans
l'égoïsme
И
молится,
чтобы
мир
больше
не
погружался
в
эгоизм,
Prit
pour
que
le
monde
soit
épargné
des
séismes
Молится,
чтобы
мир
был
избавлен
от
землетрясений,
Soit
épargné
du
racisme,
du
fascisme
et
de
l'extrémisme
Избавлен
от
расизма,
фашизма
и
экстремизма.
A
cet
enfant,
il
est
arrivé
la
même
chose
que
Charlie
dans
l'midi
С
этим
ребенком
случилось
то
же
самое,
что
и
с
Чарли
в
полдень.
Et
à
la
sortie
du
cathé,
au
lieu
de
rentrer
И
после
катехизиса,
вместо
того
чтобы
идти
домой,
Il
tient
compagnie
au
curé,
toute
la
soirée
Он
проводит
весь
вечер
со
священником.
Et
là
ce
soit
disant
homme
de
Dieu,
un
merdeux
И
вот
этот
так
называемый
человек
Божий,
этот
мерзавец,
Se
met
à
lui
faire
des
trucs
odieux,
des
trucs
honteux,
hideux
Начинает
делать
с
ним
отвратительные
вещи,
постыдные,
мерзкие,
Comme
le
visage
du
diable
Как
лицо
дьявола.
Monsieur,
jtrouve
ça
minable
Господин,
я
считаю
это
жалким.
Soyons
tous
bénis
par
les
cieux
Да
будем
мы
все
благословлены
небесами.
Serieux
sa
craint
Серьезно,
это
ужасно.
A
cause
de
ça
certains
gosses
se
sont
éteints
Из-за
этого
некоторые
дети
погибли.
Cousin
chantes
avec
moi
ce
refrain
...
Братишка,
спой
со
мной
этот
припев...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.