Lim - Enfant du ghetto (remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lim - Enfant du ghetto (remix)




Enfant du ghetto (remix)
Ghetto Child (remix)
SUPA LEXX Refrain
SUPA LEXX Chorus
Guetto youth sera toujours la cible on l'sait.
Ghetto youth will always be the target, we know it.
Pas de pitié pour ce système et ses méfaits.
No mercy for this system and its misdeeds.
Mais ce n'est pas ce genre d'attittude qui nous effraie.
But it is not this kind of attitude that frightens us.
Oubliez jamais il faudra qu'ils paient.
Never forget, they will have to pay.
LIM
LIM
A croire qu'ils ne veulent pas qu'on s'en sortent.
To believe they don't want us to get out of it.
A croire qu'on a des sales gueules mais les beaux guns pour l'escorte.
To believe that we have bad mouths but good guns for escort.
Donc, peu importe le risque
So, no matter the risk
Il est temps de changer de disque
It's time to change the record
Puisqu'ils ont déjà péter ma porte, fils,
Since they already broke down my door, son,
Saccagé l'appart de mes parents.
Trashed my parents' apartment.
Pour deux barrettes vendues à la sauvette, pffff la vie c'est marrant
For two bars sold on the sly, pffff life is funny
Comme elle craint
As she fears
Alors, j'écoute mes frères et leurs paroles qui me font du bien, frangin!
So, I listen to my brothers and their words that do me good, bro!
Et LIM handek, on est pas eternel, faut penser à se ranger
And LIM handek, we are not eternal, we must think about getting organized
C'est vrai, c'est la té-ci:
It's true, this is the te-ci:
Y a pas de messie,
There is no messiah,
Mais des frères qui font le rappel
But brothers who make the reminder
Pour pas qu'on oublie qu'on est tous mortels.
So that we don't forget that we are all mortal.
Ma belle je sais que je passerais pas l'enfer
My beautiful, I know I won't go through hell
Alors, j'suis pas pressé de mourir même si le monde tourne à l'envers
So, I'm not in a hurry to die even if the world is upside down
Faut se nourrir alors on se lance dans les affaires
We have to feed ourselves so we get into business
Illicites, frère donc ça suscite la guerre
Illegal, brother, so it's causing war
Contre l'uniforme
Against the uniform
Et son attitude non conforme
And its non-compliant attitude
Aux normes des droits de l'homme.
To the norms of human rights.
Bonhomme, on a l'habitude de leurs flingues énormes
Man, we're used to their huge guns
Qui les transforment en super héros
Which transform them into superheroes
Pour avoir casser les dents à ce dealer d'héro.
For having broken the teeth of this heroin dealer.
SUPA LEXX Refrain
SUPA LEXX Chorus
Ghetto youth sera toujours la cible on l'sait.
Ghetto youth will always be the target, we know it.
Pas de pitié pour ce système et ses méfaits.
No mercy for this system and its misdeeds.
Mais ce n'est pas ce genre d'attittude qui nous effraie.
But it is not this kind of attitude that frightens us.
Oubliez jamais il faudra qu'ils paient.
Never forget, they will have to pay.
LIM
LIM
C'est chaud j'ai trop eu que des trous dans les poches.
It's hot, I've had too many holes in my pockets.
Ouech LIM tu veux qu'je t'avance quinze ou vingt litrons ou quoi?
Ouech LIM you want me to advance you fifteen or twenty liters or what?
Trop pris la tête à des shlags pour qu'ils raccrochent.
Took my head too much to some chicks to make them hang up.
Trop arraché de sacoches dans la zac devant les gosses, c'est moche
Too much snatching bags in the zac in front of the kids, it's ugly
Comme l'époque des bauchs.
Like the days of bellies.
CRS SS! Pauv' cloche
CRS SS! Poor bell
Ici on baise les hacess .
Here we fuck the hacess .
Dans la téce on a tous la même thése de la vie:
In the tece we all have the same thesis of life:
Faut qu'on pése pour retourner au pays
We have to weigh to return to the country
Hami ici les âmes brillent
Hami here souls shine
Mais le dlahem brise des familles
But the dlahem breaks families
En temps de ser-mi
In time of ser-mi
J'pensais jouer au monopoly avec mes potes
I thought I was playing monopoly with my buddies
Mais quand l'argent devient réel ça devient embrouilles et carottes.
But when the money gets real it gets messy and carrots.
A qui la faute si:
Whose fault is it if:
Les mecs de té-ci sont tous llés-gri
The guys from te-ci are all llés-gri
Tous aigris, frappés par le mépris,
All bitter, struck by contempt,
Hier, l'un de mes frères a pris plusieurs mois
Yesterday, one of my brothers took several months
Et moi j'suis parce que mon frère ne balance pas.
And I'm here because my brother doesn't balance.
Tu vois j'crois que c'est la faute du système
You see, I think it's the system's fault
Si j'suis pas un kiss men, un peace men mais un fuck police men.
If I'm not a kiss men, a peace men but a fuck police men.
Blindé de vices, men et ouai c'est ça la rue.
Full of vices, men and yeah that's the street.
Faut pas que tu glisses men, faut que tu protèges ton cul
You mustn't slip men, you have to protect your ass
Vu que pour l'écu ça écume le bitume.
Seen that for the ecu it skims the bitumen.
Comme d'habitude, une bite sans études et sans tune ça importune
As usual, a dick without education and without tune it bothers
La population. Chez nous y'a pas d'hip hop vibrations.
The population. We don't have hip hop vibrations.
Mais la répression pour l'inspiration.
But repression for inspiration.
D'une génération dite délinquante.
From a generation called delinquent.
Toujours élégante même quand les schmitts tentent leurs décentes.
Always elegant even when the schmitts attempt their descents.
J'plante le drapeau du ghetto
I plant the ghetto flag
Même quand mes frères rappent même en GAV sans ste-po.
Even when my brothers rap even in GAV without ste-po.
SUPA LEXX Refrain
SUPA LEXX Chorus
Ghetto youth sera toujours la cible on l'sait.
Ghetto youth will always be the target, we know it.
Pas de pitié pour ce système et ses méfaits.
No mercy for this system and its misdeeds.
Mais ce n'est pas ce genre d'attittude qui nous effraie.
But it is not this kind of attitude that frightens us.
Oubliez jamais il faudra qu'ils paient.
Never forget, they will have to pay.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.