Paroles et traduction Lim - Enfant du ghetto (remix)
Enfant du ghetto (remix)
Ghetto Child (remix)
SUPA
LEXX
Refrain
SUPA
LEXX
Chorus
Guetto
youth
sera
toujours
la
cible
on
l'sait.
Ghetto
youth
will
always
be
the
target,
we
know
it.
Pas
de
pitié
pour
ce
système
et
ses
méfaits.
No
mercy
for
this
system
and
its
misdeeds.
Mais
ce
n'est
pas
ce
genre
d'attittude
qui
nous
effraie.
But
it
is
not
this
kind
of
attitude
that
frightens
us.
Oubliez
jamais
il
faudra
qu'ils
paient.
Never
forget,
they
will
have
to
pay.
A
croire
qu'ils
ne
veulent
pas
qu'on
s'en
sortent.
To
believe
they
don't
want
us
to
get
out
of
it.
A
croire
qu'on
a
des
sales
gueules
mais
les
beaux
guns
pour
l'escorte.
To
believe
that
we
have
bad
mouths
but
good
guns
for
escort.
Donc,
peu
importe
le
risque
So,
no
matter
the
risk
Il
est
temps
de
changer
de
disque
It's
time
to
change
the
record
Puisqu'ils
ont
déjà
péter
ma
porte,
fils,
Since
they
already
broke
down
my
door,
son,
Saccagé
l'appart
de
mes
parents.
Trashed
my
parents'
apartment.
Pour
deux
barrettes
vendues
à
la
sauvette,
pffff
la
vie
c'est
marrant
For
two
bars
sold
on
the
sly,
pffff
life
is
funny
Comme
elle
craint
As
she
fears
Alors,
j'écoute
mes
frères
et
leurs
paroles
qui
me
font
du
bien,
frangin!
So,
I
listen
to
my
brothers
and
their
words
that
do
me
good,
bro!
Et
LIM
handek,
on
est
pas
eternel,
faut
penser
à
se
ranger
And
LIM
handek,
we
are
not
eternal,
we
must
think
about
getting
organized
C'est
vrai,
c'est
la
té-ci:
It's
true,
this
is
the
te-ci:
Y
a
pas
de
messie,
There
is
no
messiah,
Mais
des
frères
qui
font
le
rappel
But
brothers
who
make
the
reminder
Pour
pas
qu'on
oublie
qu'on
est
tous
mortels.
So
that
we
don't
forget
that
we
are
all
mortal.
Ma
belle
je
sais
que
je
passerais
pas
l'enfer
My
beautiful,
I
know
I
won't
go
through
hell
Alors,
j'suis
pas
pressé
de
mourir
même
si
le
monde
tourne
à
l'envers
So,
I'm
not
in
a
hurry
to
die
even
if
the
world
is
upside
down
Faut
se
nourrir
alors
on
se
lance
dans
les
affaires
We
have
to
feed
ourselves
so
we
get
into
business
Illicites,
frère
donc
ça
suscite
la
guerre
Illegal,
brother,
so
it's
causing
war
Contre
l'uniforme
Against
the
uniform
Et
son
attitude
non
conforme
And
its
non-compliant
attitude
Aux
normes
des
droits
de
l'homme.
To
the
norms
of
human
rights.
Bonhomme,
on
a
l'habitude
de
leurs
flingues
énormes
Man,
we're
used
to
their
huge
guns
Qui
les
transforment
en
super
héros
Which
transform
them
into
superheroes
Pour
avoir
casser
les
dents
à
ce
dealer
d'héro.
For
having
broken
the
teeth
of
this
heroin
dealer.
SUPA
LEXX
Refrain
SUPA
LEXX
Chorus
Ghetto
youth
sera
toujours
la
cible
on
l'sait.
Ghetto
youth
will
always
be
the
target,
we
know
it.
Pas
de
pitié
pour
ce
système
et
ses
méfaits.
No
mercy
for
this
system
and
its
misdeeds.
Mais
ce
n'est
pas
ce
genre
d'attittude
qui
nous
effraie.
But
it
is
not
this
kind
of
attitude
that
frightens
us.
Oubliez
jamais
il
faudra
qu'ils
paient.
Never
forget,
they
will
have
to
pay.
C'est
chaud
j'ai
trop
eu
que
des
trous
dans
les
poches.
It's
hot,
I've
had
too
many
holes
in
my
pockets.
Ouech
LIM
tu
veux
qu'je
t'avance
quinze
ou
vingt
litrons
ou
quoi?
Ouech
LIM
you
want
me
to
advance
you
fifteen
or
twenty
liters
or
what?
Trop
pris
la
tête
à
des
shlags
pour
qu'ils
raccrochent.
Took
my
head
too
much
to
some
chicks
to
make
them
hang
up.
Trop
arraché
de
sacoches
dans
la
zac
devant
les
gosses,
c'est
moche
Too
much
snatching
bags
in
the
zac
in
front
of
the
kids,
it's
ugly
Comme
l'époque
des
bauchs.
Like
the
days
of
bellies.
CRS
SS!
Pauv'
cloche
CRS
SS!
Poor
bell
Ici
on
baise
les
hacess
.
Here
we
fuck
the
hacess
.
Dans
la
téce
on
a
tous
la
même
thése
de
la
vie:
In
the
tece
we
all
have
the
same
thesis
of
life:
Faut
qu'on
pése
pour
retourner
au
pays
We
have
to
weigh
to
return
to
the
country
Hami
ici
les
âmes
brillent
Hami
here
souls
shine
Mais
le
dlahem
brise
des
familles
But
the
dlahem
breaks
families
En
temps
de
ser-mi
In
time
of
ser-mi
J'pensais
jouer
au
monopoly
avec
mes
potes
I
thought
I
was
playing
monopoly
with
my
buddies
Mais
quand
l'argent
devient
réel
ça
devient
embrouilles
et
carottes.
But
when
the
money
gets
real
it
gets
messy
and
carrots.
A
qui
la
faute
si:
Whose
fault
is
it
if:
Les
mecs
de
té-ci
sont
tous
llés-gri
The
guys
from
te-ci
are
all
llés-gri
Tous
aigris,
frappés
par
le
mépris,
All
bitter,
struck
by
contempt,
Hier,
l'un
de
mes
frères
a
pris
plusieurs
mois
Yesterday,
one
of
my
brothers
took
several
months
Et
moi
j'suis
là
parce
que
mon
frère
ne
balance
pas.
And
I'm
here
because
my
brother
doesn't
balance.
Tu
vois
j'crois
que
c'est
la
faute
du
système
You
see,
I
think
it's
the
system's
fault
Si
j'suis
pas
un
kiss
men,
un
peace
men
mais
un
fuck
police
men.
If
I'm
not
a
kiss
men,
a
peace
men
but
a
fuck
police
men.
Blindé
de
vices,
men
et
ouai
c'est
ça
la
rue.
Full
of
vices,
men
and
yeah
that's
the
street.
Faut
pas
que
tu
glisses
men,
faut
que
tu
protèges
ton
cul
You
mustn't
slip
men,
you
have
to
protect
your
ass
Vu
que
pour
l'écu
ça
écume
le
bitume.
Seen
that
for
the
ecu
it
skims
the
bitumen.
Comme
d'habitude,
une
bite
sans
études
et
sans
tune
ça
importune
As
usual,
a
dick
without
education
and
without
tune
it
bothers
La
population.
Chez
nous
y'a
pas
d'hip
hop
vibrations.
The
population.
We
don't
have
hip
hop
vibrations.
Mais
la
répression
pour
l'inspiration.
But
repression
for
inspiration.
D'une
génération
dite
délinquante.
From
a
generation
called
delinquent.
Toujours
élégante
même
quand
les
schmitts
tentent
leurs
décentes.
Always
elegant
even
when
the
schmitts
attempt
their
descents.
J'plante
le
drapeau
du
ghetto
I
plant
the
ghetto
flag
Même
quand
mes
frères
rappent
même
en
GAV
sans
ste-po.
Even
when
my
brothers
rap
even
in
GAV
without
ste-po.
SUPA
LEXX
Refrain
SUPA
LEXX
Chorus
Ghetto
youth
sera
toujours
la
cible
on
l'sait.
Ghetto
youth
will
always
be
the
target,
we
know
it.
Pas
de
pitié
pour
ce
système
et
ses
méfaits.
No
mercy
for
this
system
and
its
misdeeds.
Mais
ce
n'est
pas
ce
genre
d'attittude
qui
nous
effraie.
But
it
is
not
this
kind
of
attitude
that
frightens
us.
Oubliez
jamais
il
faudra
qu'ils
paient.
Never
forget,
they
will
have
to
pay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.