J'balance 24 mesure de crime, de sang et de larmes tous illicites pur sang on a la delinquence dans l'ame, de la lame on est passer à l'arme automatique, tu 100 gramme au 100 litres dans des canneaux pneumatique, et c'est qu'sa nique le systeme, sans faire de wanegen, ouai vive mon origine algérienne grosse chienne j'représente les HLM grillés, les magasins a pillé lord d'une manif dans les beaux quartiers, et c'est si un jour? crois pas que je m'rangerais meme si un jour j'mangerais la gamelle, t'façon j'marrangerais, moi j'revais d'une vie simple tranquille mais tes p'tit tu constate que tu dois passer par l'dine et si tu kill pas on t'kill, handek au coup d'fil à ceux qui s'défilent et ceux qui smoke des films, moi je chante l'hymne des dealeurs voleurs raketteurs au passage j'en place une pour l'agresseur, seuls chez nous la famille avant tout, tfou a3lik si t'as trahis ton zinkou,? c'est mon cartel, depuis l'temps j'ai pas encore vus les schmits en porte-jartelle, bordel, on est là et l'etat ne l'voit pas en faite tu fais samblant de pas nous voir beigner dans l'rhlaaa, mama j'aurais vu etre s'que tu voudrais mais j'suis devenu illicite et ça sans regrets
I drop 24 bars of crime, blood and tears all illegal for blood we have the delinquency in the soul, from the blade we passed to the automatic weapon, you 100 grams per 100 liters in pneumatic pipes, and it's that it fucks the system, without fucking around, yes long live my Algerian origin fat bitch I represent the burnt down housing projects, the plundered stores during a demonstration in the beautiful neighborhoods, and it's if one day? don't think I'll settle down even if one day I'll eat out of the trough, either way I'll arrange it, I dreamed of a quiet simple life but you see little one that you have to go through the tough times and if you don't kill they'll kill you, handek with the phone call to those who slink away and those who smoke films, I sing the anthem of the drug dealers thieves muggers by the way I drop one for the aggressor, alone at home family first, tfou a3lik if you betrayed your neighborhood, that's my cartel, for the moment I have not seen the cops in suspenders, damn, we're here and the state doesn't see it in fact you pretend not to see us wallow in the booze, mama I would have become what you wanted but I became illicit and without regrets
C'est pour mes freres et soeur en lechka, tous illicites, mes freres qui chaque jour vendent des retteba, tous illicites, nique sa mère ces putains d'hloucha, tous illicites, chez nous on bèse les schmeta, tous illicites, pour ceux qui n'sont plus là, tous illicites, j'prend l'micro et jnique hella, tous illicites, on est tous hors la loi, tous illicites, marre d'etre montrer du doigt, tous illicites, tous illicites, tous illicites, tous illicites, tous illicites
This is for my brothers and sisters in prison, all illicit, my brothers who sell retteba every day, all illicit, fuck their mothers these fucking losers, all illicit, in our neighborhood we kiss the smackheads, all illicit, for those who aren't here anymore, all illicit, I take the mic and fuck bitches, all illicit, we're all outlaws, all illicit, we're tired of being pointed at, all illicit, all illicit, all illicit, all illicit, all illicit
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.