Lim - Je n'ai pas changé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lim - Je n'ai pas changé




Je n'ai pas changé
Я не изменился
Je n'ai pas changé
Я не изменился
Y'a tant de chose à dire comment les retenir
Так много всего нужно сказать, как все это удержать?
En bas de chez moi ça tire on a déjà vécu le pire
Внизу у меня стреляют, мы уже пережили худшее.
Hamdoulah on respire
Слава Богу, мы дышим,
Tout les jours on transpire
Каждый день потеем,
Chacun veut monter son réseau, monter son empire
Каждый хочет создать свою сеть, свою империю.
C'est de pire en pire y'a plus de mental
Становится все хуже и хуже, ни у кого нет выдержки,
Que des bouches sales, que des vandales
Только грязные рты, только вандалы,
Des morts pour moins de 10 balles
Смерти из-за каких-то десяти баксов.
En mode chacal normal dans le game on s'installent brutal alors détale
В режиме шакалов, мы обосновались в игре жестко, так что проваливай.
Ça fait le voyou mais y'a beaucoup de fatigués
Строят из себя крутых, но многие уже выдохлись.
Ça parle de sous mais ça fait que le guet
Болтают о деньгах, но только и делают, что стоят на шухере,
Ça fait le fou sans savoir naviguer
Выпендриваются, но не умеют плавать.
Toujours au aguets prêt à déglinguer tout
Всегда начеку, готовы все разрушить.
C'qui se passe peu importe tant qu'ça khalass
Неважно, что происходит, главное, чтобы был кайф.
Ramasse ramasse la monnaie monnaie
Греби, греби бабки, бабки,
Kalash kalash j'connais connais
Калаш, калаш, я знаю, знаю.
Ça sent la patate dans le secteur (ouais)
Попахивает жареным в этом районе (ага),
C'est la hass à toute heure
Постоянный движняк,
Y'a des putes, des flics, des dealers
Тут шлюхи, копы, дилеры.
Clic clic ça ce nique tminik
Щелк, щелк, этот ваш мирок схлопнется.
Ouais dis leurs qu'on a plus rien à perdre tout à gagner
Да, скажи им, что нам нечего терять, все в выигрыше.
Tous dans le même panier
Все в одной лодке,
Pas facile d'en sortir à croire qu'on est condamnés
Выбраться нелегко, будто мы прокляты.
Un gros joint de hiya pour finir l'année
Огромный косяк травки, чтобы закончить этот год.
Depuis qu'jsui née j'ai les mêmes symptômes
С самого рождения у меня те же симптомы.
Le crime a laissé plus d'un hématome
Преступность оставила не одну гематому.
Dans le bizness j'ai eu tous mes diplômes
В этом бизнесе я получил все дипломы.
Ça passe ou ça casse tu sais on est que des hommes
Пан или пропал, ты же знаешь, мы всего лишь люди.
Alors fait pas le chef personne est
Так что не строй из себя босса, никто
Au dessus de personne faut pas chénef
Не выше другого, не надо выпендриваться,
Que tu vende des tonnes ou des khams Alaf
Продаешь ли ты тоннами или по пять тысяч.
Tous on déconne tous mauvais élèves
Мы все балбесы, все двоечники.
"Fidèle au poste"
«Верен своему посту».
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился.
Le temps c'est gâter à la tess y'a plus rien à gratter
Время испортилось, в квартале больше нечего ловить.
Éclater sur le rrain-té sans pitié sa coupe la synthé
Рвать на части на районе без жалости, режет синтезатор.
Suspecter, inspecter par le commissaire et sa bande d'insectes
Подозреваем, проверяем комиссаром и его шайкой насекомых.
Faut bien becter, savoir détecter les indics et leur putains de secte
Нужно хорошо питаться, уметь вычислять информаторов и их чертову секту.
Hiver comme été rien que ça charbonne même carbone
Зимой, как и летом, только и делаем, что угораем, даже уголь угорает.
Y'a toujours d'la bonne dans chaque bombonne
Всегда найдется что-то хорошее в каждой бутылке.
Au crime on s'abonne
На преступление мы подписываемся,
La nourrice on la pomponne [?]
Няньку мы задабриваем [?].
C'est bien de monter sans que les stups puissent te remonter
Хорошо подниматься, чтобы наркота не смогла тебя свалить.
Sans se faire démonter par un p'tit qui veut t'affronter
Не дать себя уничтожить какому-то мелкому сопляку, который хочет с тобой тягаться.
Gagner au loto ou braquer en moto
Выиграть в лотерею или ограбить на мотоцикле.
J'ai perdu des potos
Я потерял друзей,
Je mène une vie de Loco
Я живу жизнью психа,
On a les couilles de Rocco
У нас яйца, как у Рокко,
Sous le survêt croco shit, beuh, coco, gros couteaux
Под одеждой из крокодиловой кожи: дурь, выпивка, кокс, большие ножи.
Dans le putain de bendo
В этой чертовой дыре
La vie c'est comme le [?
Жизнь как [?],
] Faut ce lever tôt et rester déter
Нужно рано вставать и оставаться решительным.
T'façons on connais tous le ter-ter
В любом случае, мы все знаем этот путь.
Nique sa mère et même son père on réussira même sans repère
К черту их всех, даже их родителей, мы добьемся успеха даже без ориентиров.
Pépère ça opère en soum soum
Спокойно проворачиваем дела потихоньку,
Handek au balances mec qui ce [?]
Смерть стукачам, чувак, который [?]
Et rien que sa ce goum même pour une hatchoune
И только так можно заполучить даже красотку.
Sous la doudoune y'a de quoi faire boom boom
Под курткой есть чем бабахнуть.
C'est pas du ciné la rue personne n'en est vacciné
Это не кино, улица, от нее нет вакцины.
Sa fait des années c'est la même story
Годами одна и та же история,
Les ninjas ce prennent tous pour des gorilles
Все эти ниндзя возомнили себя гориллами,
Y'a trop de civils dans toute la ville
Слишком много мирных жителей во всем городе.
Rien que ça deal pour que dalle ça kill
Только и делают, что толкают, убивают по пустякам.
Jamais tranquille
Никакого покоя.
Détail des kil's les clients défilent ouais tous à la file
Детали убийств, клиенты идут толпой, да, все в очередь.
"Fidèle au poste "
«Верен своему посту».
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился.
Hami c'est tendu trop de putes, de ruse
Братан, тут все сложно: слишком много шлюх, лжи,
Trop de vendus, de balles perdus
Слишком много продажных, выпущенных пуль.
Ici ça tue pour un malentendu
Здесь убивают из-за недоразумений.
Personne n'a rien vu rien entendu
Никто ничего не видел, ничего не слышал.
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился,
Je n'ai pas changé
Я не изменился.





Writer(s): salim lakhdari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.