Paroles et traduction Lim - Je regrette pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je regrette pas
Я не жалею
Ouais,
ouais,
si
j′étais
en
HP
j'le
regrette
pas
Да,
да,
если
я
был
в
психушке,
я
не
жалею
Si
j′ai
baisé
l'Etat
je
l'regrette
pas
Если
я
надул
государство,
я
не
жалею
Si
j′ai
vendu
d′l'héro
j′le
regrette
ça
Если
я
продавал
героин,
я
об
этом
жалею
Ca
c'est
regrettable
ça,
mais
c′est
la
vie
qui
veut
ça
Это
печально,
детка,
но
такова
жизнь
On
vit
des
trucs
de
ouuuuuuuuf
Мы
переживаем
дикие
вещи
Mais
on
assume
c'qu′on
fait,
t'façon
on
est
c'que
l′on
est
Но
мы
отвечаем
за
то,
что
делаем,
в
любом
случае
мы
такие,
какие
есть
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c′que
l'on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l′essentiel
c'est
d′assumer
c'que
l′on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t'reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l′coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c′que
l'on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l′essentiel
c'est
d′assumer
c'que
l′on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t'reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l′coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
J′ai
fait
tapiner
Marie-Jeanne
et
j'le
regrette
pas
Я
заставил
Марию-Джейн
торговать
собой,
и
я
не
жалею
Tous
mes
schuarha
sur
Paname
j′les
regrettes
pas
О
всех
моих
приятелях
в
Париже
я
не
жалею
Si
je
m'suis
acheté
des
armes
j′le
regrette
pas
Если
я
купил
себе
оружие,
я
не
жалею
Mais
si
j'ai
fait
couler
des
larmes
j′le
regrette
Ma
Но
если
я
заставил
кого-то
плакать,
я
жалею,
мам
Wesh
mec
si
j't'ai
rotte-ca
j′le
regrette
pas
Эй,
парень,
если
я
тебя
обманул,
я
не
жалею
Et
si
j′vote
pas
Rohya
j'le
regrette
pas
И
если
я
не
голосую
за
правых,
я
не
жалею
Toutes
mes
années
de
lère-ga
j′les
regrette
pas
О
всех
моих
годах
безделья
я
не
жалею
Et
si
j't′ai
mis
dans
le
rhala
j'le
regrette
ça
А
если
я
втянул
тебя
в
дерьмо,
я
об
этом
жалею
Et
si
j′ai
volé
pour
m'nourir
j'le
regrette
pas
Если
я
воровал,
чтобы
прокормиться,
я
не
жалею
Et
si
j′ai
vécu
le
pire
j′le
regrette
pas
И
если
я
пережил
худшее,
я
не
жалею
Plus
d'une
fois
j′ai
failli
mourir
et
j'le
regrette
pas
Не
раз
я
был
на
волоске
от
смерти,
и
я
не
жалею
Et
si
à
la
famille
j′ai
qu'une
ur′
j'le
regrette
ça
А
если
у
меня
только
один
шанс
с
семьей,
я
об
этом
жалею
Et
si
c'est
pas
la
qu′j′me
suis
rendu
j'le
regrette
pas
И
если
это
не
то,
к
чему
я
стремился,
я
не
жалею
Et
si
jamais
je
m′suis
vendu
j'le
regrette
pas
И
если
я
когда-нибудь
продался,
я
не
жалею
Tous
mes
putains
d′coups
tordus
j'les
regrettes
pas
О
всех
моих
чертовых
грязных
делишках
я
не
жалею
Faux
frère
si
j′t'ai
soutenu
j'le
regrette
ça
Фальшивый
друг,
если
я
тебя
поддерживал,
я
об
этом
жалею
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c′que
l′on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l'essentiel
c′est
d'assumer
c′que
l'on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t′reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l'coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c′que
l′on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l'essentiel
c′est
d'assumer
c′que
l'on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t′reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l'coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Si
j′ai
foutu
la
merde
en
bas
j′le
regrette
pas
Если
я
устроил
беспорядок,
я
не
жалею
Toutes
mes
putains
de
garres-ba
j'les
regrettes
pas
О
всех
моих
чертовых
ограблениях
я
не
жалею
Comme
toi
j′suis
un
putain
d'rabza
et
j′le
regrette
pas
Как
и
ты,
я
чертов
отморозок,
и
я
не
жалею
Mais
si
un
jour
j't′ai
hagra
j'le
regrette
ça
Но
если
я
когда-нибудь
тебя
обидел,
я
об
этом
жалею
Si
j'ai
été
plus
bas
que
terre
j′le
regrette
pas
Если
я
был
ниже
земли,
я
не
жалею
Si
au
ste-po
j′ai
du
me
taire
j'le
regrette
pas
Если
в
участке
мне
пришлось
молчать,
я
не
жалею
Si
j′ai
insulté
le
commissaire
j'le
regrette
pas
Если
я
оскорбил
комиссара,
я
не
жалею
Mais
si
j′ai
menti
à
ma
mere
j'le
regrette
ça
Но
если
я
солгал
своей
матери,
я
об
этом
жалею
Si
j′ai
grandi
dans
une
cité
j'le
regrette
pas
Если
я
вырос
в
гетто,
я
не
жалею
Si
j'ai
braqué
par
nécessité
j′le
regrette
pas
Если
я
грабил
по
необходимости,
я
не
жалею
Si
l′Etat
veut
pas
m'respecter
j′le
regrette
pas
Если
государство
не
хочет
меня
уважать,
я
не
жалею
Et
si
j't′ai
incité
au
mal
j'le
regrette
ça
И
если
я
склонил
тебя
к
плохому,
я
об
этом
жалею
Et
si
j′ai
cramé
ton
bar
j'le
regrette
pas
И
если
я
сжег
твой
бар,
я
не
жалею
Et
si
j'suis
passé
à
la
barre
j′le
regrette
pas
И
если
я
предстал
перед
судом,
я
не
жалею
Si
j′suis
qu'un
lascar
fonce-car
j′le
regrette
pas
Если
я
всего
лишь
сорвиголова-гонщик,
я
не
жалею
Mais
si
tu
m'prends
pour
une
star
j′le
regrette
ça
Но
если
ты
принимаешь
меня
за
звезду,
я
об
этом
жалею
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c'que
l′on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l'essentiel
c'est
d′assumer
c′que
l'on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t′reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l′coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c'que
l′on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l'essentiel
c'est
d′assumer
c′que
l'on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t′reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l′coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Si
j't′ai
pris
tes
pepettes
j'le
regrette
pas
Если
я
взял
твои
деньги,
я
не
жалею
Si
j'ai
connu
la
défaite
j′le
regrette
pas
Если
я
познал
поражение,
я
не
жалею
Si
j′ai
defendu
ta
soeurette
tapette
j'le
regrette
pas
Если
я
защитил
твою
сестренку-слабачку,
я
не
жалею
Mais
si
tu
t′es
conduit
comme
un
traître
j'le
regrette
ça
Но
если
ты
повел
себя
как
предатель,
я
об
этом
жалею
Si
sur
le
terrain
je
m′suis
grillé
j'le
regrette
pas
Если
я
прокололся,
я
не
жалею
Si
j′vois
pas
d'soleil
briller
j'le
regrette
pas
Если
я
не
вижу
солнца,
я
не
жалею
Si
l′illicite
m′a
attiré
j'le
regrette
pas
Если
меня
привлекло
незаконное,
я
не
жалею
Et
si
j′vais
pas
prier
j'le
regrette
ça
И
если
я
не
молюсь,
я
об
этом
жалею
Et
si
j′suis
marrié
au
ghetto
j'le
regrette
pas
И
если
я
женат
на
гетто,
я
не
жалею
Si
j′ai
trop
connu
de
blèmes-pro
j'les
regrette
pas
Если
у
меня
было
слишком
много
проблем,
я
не
жалею
Si
j'ai
pris
ou
mis
des
coups
de
couteau
j′les
regrettes
pas
Если
я
получал
или
наносил
удары
ножом,
я
не
жалею
Si
j′ai
vu
ma
mère
au
comico
j'le
regrette
ça
Если
я
видел
свою
мать
в
полицейском
участке,
я
об
этом
жалею
Si
on
m′dit
qu'j′suis
un
voyou
j'le
regrette
pas
Если
мне
говорят,
что
я
хулиган,
я
не
жалею
Jamais
je
s′rai
au
garde
à
vous
et
j'le
regrette
pas
Я
никогда
не
буду
стоять
по
стойке
смирно,
и
я
не
жалею
Si
j't′ai
balafré
sur
la
joue
j′le
regrette
pas
Если
я
оставил
шрам
на
твоей
щеке,
я
не
жалею
Et
si
j'ai
créé
des
jaloux
j′le
regrette
ça
И
если
я
вызвал
зависть,
я
об
этом
жалею
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c'que
l′on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l'essentiel
c′est
d'assumer
c'que
l′on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t′reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l′coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Dans
la
vie,
tu
sais,
on
est
c'que
l′on
est
В
жизни,
знаешь,
мы
такие,
какие
есть
Mais
l'essentiel
c′est
d'assumer
c'que
l′on
fait
Но
главное
— отвечать
за
свои
поступки
Ami,
si
dans
ce
texte
tu
t′reconnais
tu
sais
Друг,
если
ты
узнаешь
себя
в
этом
тексте,
знай
Qu'on
a
pas
l′coeur
au
regret
Что
в
наших
сердцах
нет
сожаления
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.