Paroles et traduction Lim - Laisse tomber Hélène (Remix Mo'vez Lang)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse tomber Hélène (Remix Mo'vez Lang)
Забудь об Элен (Mo'vez Lang Remix)
Laisse
tomber
Hélène
des
bouches
du
Rhône
aux
Hauts
de
seine
Забудь
об
Элен,
от
берегов
Роны
до
Версаля
Frère
laisse
tomber
Hélène
ouais
tu
vois
pas
qu'elle
t'ken
Брат,
забудь
об
Элен,
разве
ты
не
видишь,
что
она
тебя
губит?
Laisse
tomber
Hélène
faut
plus
quelle
coule
dans
tes
veines
Забудь
об
Элен,
она
больше
не
должна
течь
по
твоим
венам
Faut
plus
qu'elle
traine
dans
nos
HLM,
ici
personne
l'aime
Она
больше
не
должна
слоняться
по
нашим
кварталам,
здесь
ее
никто
не
любит
Laisse
tomber
Hélène
vas
y
reprends
les
rennes
Забудь
об
Элен,
возьми
себя
в
руки
Faut
plus
qu'elle
reigne
ou
qu'elle
Она
больше
не
должна
царствовать
или
T'engraine
a
faire
des
choses
malsaines
Подталкивать
тебя
к
нездоровым
вещам
Laisse
tomber
Hélène
t'sais
jette
la
dans
la
Seine
Забудь
об
Элен,
просто
выбрось
ее
в
Сену
Tout
comme
Caroline
qui
tapine
sur
le
terrain
de
Marie
Jane
Так
же,
как
Каролину,
которая
торгует
собой
на
районе
Мэри
Джейн
Tu
sais
t'attaches
pas
à
Hélène
elle
a
beaucoup
d'amants
Знаешь,
не
привязывайся
к
Элен,
у
нее
много
любовников
A
l'amande
elle
te
mettra
si
tu
la
touches
une
fois
évidemment
Она
посадит
тебя
на
хлеб
и
воду,
если
ты
к
ней
прикоснешься,
это
очевидно
Evite
le
first
flirt
évite
toutes
discussions
Избегай
первого
флирта,
избегай
любых
разговоров
Refuse
son
infusion
sinon
c'est
la
perfusion
assurée
Откажись
от
ее
зелья,
иначе
гарантирована
капельница
Tu
sais
Hélène
voyage
sans
visa
Знаешь,
Элен
путешествует
без
визы
Sans
passeport
passe
par
diplômatie
sans
dire
merci
Без
паспорта,
проходит
по
дипломатическим
каналам,
не
говоря
спасибо
Je
l'ai
vue
à
la
télé
hier
soir
sur
CNN
les
mecs
la
fixe
Я
видел
ее
вчера
вечером
по
телевизору,
на
CNN,
парни
пялятся
на
нее
Et
elle
tel
un
phénix
les
met
en
quarantaine
А
она,
как
феникс,
отправляет
их
в
карантин
Se
prennent
pour
des
supers
héros
Они
считают
себя
супергероями
La
prennent
pour
une
star
une
Héroïne
de
film
tout
ça
c'est
zéro
hein
Воспринимают
ее
как
звезду,
героиню
фильма,
все
это
ноль,
понимаешь?
Certains
la
courtisent
d'autres
la
convoitisent
Одни
за
ней
ухаживают,
другие
ее
жаждут
Beaucoup
ont
vu
leurs
rêves
brisés
faute
de
gourmandise
Многие
увидели,
как
их
мечты
разбиваются
из-за
жадности
Elles
disent:
quand
elle
te
prend
le
bras
tu
crois
qu'elle
t'aime
Они
говорят:
когда
она
берет
тебя
за
руку,
ты
думаешь,
что
она
тебя
любит
Mais
cette
Hélène
te
fais
couler
comme
du
sang
ou
comme
cetelem
même
Но
эта
Элен
заставляет
тебя
истекать
кровью,
как
и
этот
чертов
Cetelem
Ca
me
gène
de
voir
des
gens
perchés
comme
des
indigènes
Меня
раздражает
видеть
людей,
обдолбанных,
как
дикари
Sois
indulgent
si
tu
veux
pas
qu'elle
te
ken
Будь
снисходителен,
если
не
хочешь,
чтобы
она
тебя
погубила
Laisse
tomber
Hélène
des
bouches
du
Rhône
aux
Hauts
de
Seine
Забудь
об
Элен,
от
берегов
Роны
до
Версаля
Frère
laisse
tomber
Hélène
ouais
tu
vois
pas
qu'elle
t'ken
Брат,
забудь
об
Элен,
разве
ты
не
видишь,
что
она
тебя
губит?
Laisse
tomber
Hélène
faut
plus
quelle
coule
dans
tes
veines
Забудь
об
Элен,
она
больше
не
должна
течь
по
твоим
венам
Faut
plus
qu'elle
traine
dans
nos
HLM,
ici
personne
l'aime
Она
больше
не
должна
слоняться
по
нашим
кварталам,
здесь
ее
никто
не
любит
Laisse
tomber
Hélène
vas
y
reprends
les
rennes
Забудь
об
Элен,
возьми
себя
в
руки
Faut
plus
qu'elle
reigne
ou
qu'elle
Она
больше
не
должна
царствовать
или
T'engraine
a
faire
des
choses
malsaines
Подталкивать
тебя
к
нездоровым
вещам
Laisse
tomber
Hélène
t'sais
jette
la
dans
la
Seine
Забудь
об
Элен,
просто
выбрось
ее
в
Сену
Tout
comme
Caroline
qui
tapine
sur
le
terrain
de
Marie
Jane
Так
же,
как
Каролину,
которая
торгует
собой
на
районе
Мэри
Джейн
Ouais
laisse
là
tomber
cette
chienne
Да,
забудь
о
ней,
об
этой
суке
Elle
t'emmènera
pas
au
ciel
Она
не
приведет
тебя
к
небесам
Et
que
la
putain
de
vie
que
tu
mènes
ne
te
procurera
que
séquelles
И
эта
чертова
жизнь,
которую
ты
ведешь,
оставит
тебе
только
шрамы
Dans
nos
ruelles
elle
est
citronée
à
souhait
На
наших
улицах
ее
разбавляют
по
желанию
Elle
est
chauffée
coupée
pour
que
le
kiff
soit
dans
cette
veine
Ее
нагревают,
режут,
чтобы
кайф
был
в
этой
вене
Et
Hélène
revient
sur
terre
on
est
tous
Элен,
вернись
на
землю,
мы
все
Cloitrés
dans
notre
zone
a
fourniquer
Marie
Jane
Заперты
в
нашей
зоне,
чтобы
добыть
Мэри
Джейн
Mais
nous
notre
rêve
c'est
juste
un
cône
et
encore
Но
наша
мечта
- это
всего
лишь
косяк,
и
не
более
Fermer
son
rêve
dans
un
bout
de
sève
Заключить
свою
мечту
в
кусочке
травы
Plus
tu
fumes
et
plus
tu
crèves
Чем
больше
куришь,
тем
быстрее
умираешь
Plus
les
Démons
du
mal
te
lèvent
et
plus
le
sum
t'achève
Тем
больше
демоны
зла
поднимают
тебя,
и
тем
больше
сумма
тебя
добивает
Crèvent
pour
une
dose
la
dépendance
est
une
psychose
Умирают
за
дозу,
зависимость
- это
психоз
Qui
t'impose
le
vide
du
fix
tourne
en
rose
Который
навязывает
тебе
пустоту,
ломка
превращается
в
розовый
туман
J'propose
qu'on
tire
a
deux
sur
Hélène
et
Caro
Я
предлагаю
выстрелить
вдвоем
в
Элен
и
Каро
Qu'on
lache
Thelma
et
Louise
Оставить
Тельму
и
Луизу
Et
qu'on
ignore
cuillères
et
garots
И
игнорировать
ложки
и
жгуты
Kho
j'espère
seulement
ne
pas
tomber
dedans
Хо,
я
только
надеюсь,
что
не
попаду
в
это
Je
déplore
ceux
qui
y
sont
qui
Я
сожалею
о
тех,
кто
там,
кто
Souhaiteront
ne
pas
overdoser
dans
un
champs
Будет
надеяться
не
умереть
от
передозировки
в
поле
Frère
taleur
encore
j'ai
vu
un
four
Брат,
только
что
я
видел
притон
Plein
de
cadavres
et
plein
de
cafards
autour
Полный
трупов
и
тараканов
вокруг
Tous
seuls
attendant
leur
tour
Все
одни,
ждут
своей
очереди
Laisse
tomber
Hélène
des
bouches
du
Rhône
aux
Hauts
de
Seine
Забудь
об
Элен,
от
берегов
Роны
до
Версаля
Frère
laisse
tomber
Hélène
ouais
tu
vois
pas
qu'elle
t'ken
Брат,
забудь
об
Элен,
разве
ты
не
видишь,
что
она
тебя
губит?
Laisse
tomber
Hélène
faut
plus
quelle
coule
dans
tes
veines
Забудь
об
Элен,
она
больше
не
должна
течь
по
твоим
венам
Faut
plus
qu'elle
traine
dans
nos
HLM,
ici
personne
l'aime
Она
больше
не
должна
слоняться
по
нашим
кварталам,
здесь
ее
никто
не
любит
Laisse
tomber
Hélène
vas
y
reprends
les
rennes
Забудь
об
Элен,
возьми
себя
в
руки
Faut
plus
qu'elle
reigne
ou
qu'elle
Она
больше
не
должна
царствовать
или
T'engraine
a
faire
des
choses
malsaines
Подталкивать
тебя
к
нездоровым
вещам
Laisse
tomber
Hélène
t'sais
jette
la
dans
la
Seine
Забудь
об
Элен,
просто
выбрось
ее
в
Сену
Tout
comme
Caroline
qui
tapine
sur
le
terrain
de
Marie
Jane
Так
же,
как
Каролину,
которая
торгует
собой
на
районе
Мэри
Джейн
Et
ouais
frère
regarde
toi
putain
t'as
changé
Да,
брат,
посмотри
на
себя,
черт
возьми,
ты
изменился
Moi
qui
croyais
que
tu
t'étais
rangé
loin
du
danger
Я
думал,
что
ты
отошел
от
опасности
Mais
au
bout
du
compte
c'est
étrange
t'sais
certains
racontent
Но
в
конце
концов,
это
странно,
знаешь,
некоторые
рассказывают
Qu'hier
ta
giflé
ta
mère
sans
honte
Что
вчера
ты
ударил
свою
мать
без
стыда
Pour
cette
pute
d'Hélène
regarde
toi
t'es
plus
l'même
homme
Из-за
этой
шлюхи
Элен,
посмотри
на
себя,
ты
больше
не
тот
человек
Le
même
spécimen
qui
jadis
pissait
sur
leur
rupnol
Тот
самый
экземпляр,
который
когда-то
плевал
на
их
рогипнол
Le
Subutex
sous
l'Néocodion
Субутекс
под
неокодионом
Fais
pas
l'con
garçon
c'est
pas
pour
rien
que
j'en
fais
une
chanson
Не
валяй
дурака,
парень,
я
не
просто
так
написал
эту
песню
T'façon
j'ai
pas
de
leçon
a
te
donner
В
любом
случае,
я
не
собираюсь
читать
тебе
лекции
Juste
un
son
cru
et
un
conseil
loin
d'etre
érroné
Просто
сырой
звук
и
совет,
далекий
от
ошибки
Ouais
laisse
tomber
Hélène
ou
si
tu
préfères
laisse
tomber
l'Héroine
Да,
забудь
об
Элен,
или,
если
хочешь,
забудь
о
героине
Frangine
frangin
faut
qu'tu
restes
clean
Сестренка,
братишка,
ты
должен
оставаться
чистым
Vu
qu'elle
flirte
avec
le
Sida
Ведь
она
флиртует
со
СПИДом
Elle
flirte
avec
la
mort
Она
флиртует
со
смертью
Elle
flirte
avec
les
rats
Она
флиртует
с
крысами
Et
elle
flirte
avec
les
porcs
И
она
флиртует
со
свиньями
Et
j'ai
pas
tord
si
j'dis
qu'Hélène
doit
mourir
И
я
не
ошибаюсь,
если
скажу,
что
Элен
должна
умереть
Dans
tous
les
quartiers
périr
Во
всех
районах
погибнуть
Faut
qu'elle
arrête
de
nous
nuire
Она
должна
перестать
вредить
нам
Laisse
tomber
Hélène
des
bouches
du
Rhône
aux
Hauts
de
Seine
Забудь
об
Элен,
от
берегов
Роны
до
Версаля
Frère
laisse
tomber
Hélène
ouais
tu
vois
pas
qu'elle
t'ken
Брат,
забудь
об
Элен,
разве
ты
не
видишь,
что
она
тебя
губит?
Laisse
tomber
Hélène
faut
plus
quelle
coule
dans
tes
veines
Забудь
об
Элен,
она
больше
не
должна
течь
по
твоим
венам
Faut
plus
qu'elle
traine
dans
nos
HLM,
ici
personne
l'aime
Она
больше
не
должна
слоняться
по
нашим
кварталам,
здесь
ее
никто
не
любит
Laisse
tomber
Hélène
vas
y
reprends
les
rennes
Забудь
об
Элен,
возьми
себя
в
руки
Faut
plus
qu'elle
reigne
ou
qu'elle
Она
больше
не
должна
царствовать
или
T'engraine
a
faire
des
choses
malsaines
Подталкивать
тебя
к
нездоровым
вещам
Laisse
tomber
Hélène
t'sais
jette
la
dans
la
Seine
Забудь
об
Элен,
просто
выбрось
ее
в
Сену
Tout
comme
Caroline
qui
tapine
sur
le
terrain
de
Marie
Jane
Так
же,
как
Каролину,
которая
торгует
собой
на
районе
Мэри
Джейн
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.