Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On reste debout
Wir bleiben stehen
J'ai
trainé
dans
la
street
avec
ma
bande
de
parasites
Ich
hing
auf
der
Straße
rum
mit
meiner
Bande
von
Parasiten
Là
où
j'habite
tout
va
très
vite
Wo
ich
wohne,
geht
alles
sehr
schnell
Un
joint
d'shit
et
j'cogite
dans
mon
site
insolite
Ein
Joint
Shit
und
ich
grüble
in
meinem
ungewöhnlichen
Revier
On
reste
debout
quoi
qu'il
arrive
Wir
bleiben
stehen,
egal
was
passiert
Nos
vies
sont
de
plus
en
plus
agressives
Unsere
Leben
werden
immer
aggressiver
Chaque
jour
sur
le
ter-ter
un
petit
frère
dérive
Jeden
Tag
driftet
im
Viertel
ein
kleiner
Bruder
ab
Ça
craint
sur
ma
ie-v
Es
ist
krass
in
meinem
Leben
Comme
toi
on
a
tous
trop
perdu
de
potos
Wie
du
haben
wir
alle
zu
viele
Kumpels
verloren
Certains
sont
morts
ou
en
psychiatrie
ou
en
mandat
de
dépôt
Manche
sind
tot
oder
in
der
Psychiatrie
oder
in
Untersuchungshaft
Commission
rogatoire,
ça
pue
trop
dans
l'bendo
Hausdurchsuchungsbefehl,
es
stinkt
zu
sehr
im
Block
En
plus
ça
fait
2,
3 soirs,
2,
3 mecs
t'ont
breliké
en
moto
Außerdem
haben
dich
seit
2,
3 Abenden
2,
3 Typen
auf
dem
Motorrad
beobachtet
C'est
chaud
comme
on
est
chaud
mec,
demande
aux
condés
Es
ist
heiß,
wie
heiß
wir
sind,
Mann,
frag
die
Bullen
Ta
grosse
mère
la
pute
travaille
avec
la
Mondé
Deine
fette
Hurenmutter
arbeitet
mit
der
Kripo
zusammen
Au
fond
d'moi
le
tonnerre
ne
cesse
de
gronder
Tief
in
mir
hört
der
Donner
nicht
auf
zu
grollen
J'ai
la
haine,
j'veux
tout
ken
Ich
habe
Hass,
ich
will
alles
ficken
J'ai
un
million
d'problèmes
Ich
habe
eine
Million
Probleme
Nous
c'qu'on
aime
c'est
faire
de
l'oseille
sans
s'faire
soulever
Was
wir
mögen,
ist
Kohle
machen,
ohne
hochgenommen
zu
werden
Frère,
j'trouve
plus
l'sommeil,
j'arrive
même
plus
à
rêver
Bruder,
ich
finde
keinen
Schlaf
mehr,
ich
kann
nicht
mal
mehr
träumen
Hamdullah,
j'ai
la
chance
de
voir
le
soleil
se
lever
Hamdullah,
ich
habe
das
Glück,
die
Sonne
aufgehen
zu
sehen
Ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja
On
a
zoné,
on
a
dealé
Wir
haben
rumgehangen,
wir
haben
gedealt
On
a
volé,
fumé,
tisé
Wir
haben
gestohlen,
geraucht,
gesoffen
On
s'est
cogné,
on
a
charbonné
Wir
haben
uns
geprügelt,
wir
haben
geschuftet
On
s'est
fait
péter,
pister,
balancer
Wir
wurden
erwischt,
verfolgt,
verpfiffen
On
a
piraté,
on
a
guetté
Wir
haben
gehackt,
wir
haben
Wache
gestanden
On
a
racketté
sans
jamais
regretter
Wir
haben
erpresst,
ohne
es
jemals
zu
bereuen
On
a
paqueté,
on
a
mangé
Wir
haben
verpackt,
wir
haben
gegessen
On
a
baisé,
braqué
au
taquet
Wir
haben
gefickt,
auf
Hochtouren
ausgeraubt
On
reste
debout
quoi
qu'il
arrive
Wir
bleiben
stehen,
egal
was
passiert
Nos
vies
sont
de
plus
en
plus
agressives
Unsere
Leben
werden
immer
aggressiver
Chaque
jour
sur
le
ter-ter
un
petit
frère
dérive
Jeden
Tag
driftet
im
Viertel
ein
kleiner
Bruder
ab
Ça
craint
sur
ma
ie-v
Es
ist
krass
in
meinem
Leben
Posé
dans
le
block,
le
glock
dans
le
froc
Gechillt
im
Block,
die
Glock
in
der
Hose
Faut
qu'on
croque,
faut
qu'on
protège
le
stock,
motherfuck'
Wir
müssen
zubeißen,
wir
müssen
den
Vorrat
schützen,
Motherfuck'
Depuis
l'époque,
y'a
pas
de
grands
changements
Seit
damals
gibt
es
keine
großen
Veränderungen
À
part
les
postes
du
réseau
qui
parfois
changent
rapidement
Außer
den
Posten
im
Netzwerk,
die
manchmal
schnell
wechseln
Se
faire
péter
bêtement
à
charbonner
dans
le
bat-bat
Sich
dumm
erwischen
lassen,
während
man
im
Gebäude
schuftet
Frère,
y'a
plus
de
sentiment,
pirate
reconnaît
pirate
Bruder,
es
gibt
keine
Gefühle
mehr,
Pirat
erkennt
Pirat
H24
ça
se
khabat
histoire
de
tout
oublier
24/7
wird
gekifft,
um
alles
zu
vergessen
Ce
soir
j'sors
en
boite,
j'ai
de
la
coke
à
liquider
Heute
Abend
gehe
ich
in
den
Club,
ich
habe
Koks
loszuwerden
La
gova
est
chargée,
le
brelik
à
la
ceinture
Der
Wagen
ist
beladen,
das
Eisen
am
Gürtel
Frère,
nique
sa
mère
la
pute
il
est
loin
le
chemin
d'la
droiture
Bruder,
fick
seine
Hurenmutter,
der
Weg
der
Rechtschaffenheit
ist
weit
entfernt
Dans
la
ur-e,
ouais
j'te
jure
on
te
fume
pour
une
facture
Auf
der
Straße,
ja,
ich
schwör's
dir,
wir
legen
dich
um
für
eine
Schuld
Ouais,
ouais,
ouais
Ja,
ja,
ja
On
a
zoné,
on
a
dealé
Wir
haben
rumgehangen,
wir
haben
gedealt
On
a
volé,
fumé,
tisé
Wir
haben
gestohlen,
geraucht,
gesoffen
On
s'est
cogné,
on
a
charbonné
Wir
haben
uns
geprügelt,
wir
haben
geschuftet
On
s'est
fait
péter,
pister,
balancer
Wir
wurden
erwischt,
verfolgt,
verpfiffen
On
a
piraté,
on
a
guetté
Wir
haben
gehackt,
wir
haben
Wache
gestanden
On
a
racketté
sans
jamais
regretter
Wir
haben
erpresst,
ohne
es
jemals
zu
bereuen
On
a
paqueté,
on
a
mangé
Wir
haben
verpackt,
wir
haben
gegessen
On
a
baisé,
braqué
au
taquet
Wir
haben
gefickt,
auf
Hochtouren
ausgeraubt
On
reste
debout
quoi
qu'il
arrive
Wir
bleiben
stehen,
egal
was
passiert
Nos
vies
sont
de
plus
en
plus
agressives
Unsere
Leben
werden
immer
aggressiver
Chaque
jour
sur
le
ter-ter
un
petit
frère
dérive
Jeden
Tag
driftet
im
Viertel
ein
kleiner
Bruder
ab
Ça
craint
sur
ma
ie-v
Es
ist
krass
in
meinem
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Di Chiara, Salim Lakhdari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.