Lim - On reste debout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lim - On reste debout




J'ai trainé dans la street avec ma bande de parasites
Я бродил по улице со своей бандой паразитов
j'habite tout va très vite
Там, где я живу, все идет очень быстро
Un joint d'shit et j'cogite dans mon site insolite
Печать дерьма, и я копаюсь на своем необычном сайте
On reste debout quoi qu'il arrive
Мы остаемся на ногах, несмотря ни на что
Nos vies sont de plus en plus agressives
Наша жизнь становится все более агрессивной
Chaque jour sur le ter-ter un petit frère dérive
Каждый день на острове дрейфует младший брат
Ça craint sur ma ie-v
Это отстой на моем ie-v
Comme toi on a tous trop perdu de potos
Как и ты, мы все слишком много потеряли.
Certains sont morts ou en psychiatrie ou en mandat de dépôt
Некоторые умерли или в психиатрии, или в ордере на депортацию
Commission rogatoire, ça pue trop dans l'bendo
Судебное поручение, это слишком сильно воняет в бендо
En plus ça fait 2, 3 soirs, 2, 3 mecs t'ont breliké en moto
Кроме того, прошло 2, 3 ночи, 2, 3 парня наслаждались тобой на мотоцикле
C'est chaud comme on est chaud mec, demande aux condés
Это жарко, как мы горячи, чувак, спроси у Конде
Ta grosse mère la pute travaille avec la Mondé
Твоя толстая шлюха мама работает со светским парнем
Au fond d'moi le tonnerre ne cesse de gronder
Глубоко внутри меня гром не перестает греметь
J'ai la haine, j'veux tout ken
У меня есть ненависть, я хочу, чтобы все было хорошо.
J'ai un million d'problèmes
У меня миллион проблем.
Nous c'qu'on aime c'est faire de l'oseille sans s'faire soulever
Нам нравится делать щавель, не поднимая головы.
Frère, j'trouve plus l'sommeil, j'arrive même plus à rêver
Брат, я больше не могу спать, я даже могу больше мечтать
Hamdullah, j'ai la chance de voir le soleil se lever
Хамдулла, мне посчастливилось увидеть восход солнца
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да.
On a zoné, on a dealé
Мы зонировали, мы занимались
On a volé, fumé, tisé
Мы летали, курили, курили.
On s'est cogné, on a charbonné
Мы ударились друг о друга, мы обуглились.
On s'est fait péter, pister, balancer
Нас пукали, выслеживали, раскачивали
On a piraté, on a guetté
Мы взломали, мы наблюдали
On a racketté sans jamais regretter
Мы рэкетировали, ни разу не пожалев
On a paqueté, on a mangé
Мы упаковали вещи, поели.
On a baisé, braqué au taquet
Мы поцеловали друг друга, ограбили на улице
On reste debout quoi qu'il arrive
Мы остаемся на ногах, несмотря ни на что
Nos vies sont de plus en plus agressives
Наша жизнь становится все более агрессивной
Chaque jour sur le ter-ter un petit frère dérive
Каждый день на острове дрейфует младший брат
Ça craint sur ma ie-v
Это отстой на моем ie-v
Posé dans le block, le glock dans le froc
Лежащий в блоке, Глок в плаще
Faut qu'on croque, faut qu'on protège le stock, motherfuck'
Нам нужно перекусить, нам нужно защитить акции, ублюдок'
Depuis l'époque, y'a pas de grands changements
С тех пор не было больших изменений
À part les postes du réseau qui parfois changent rapidement
За исключением сетевых станций, которые иногда быстро меняются
Se faire péter bêtement à charbonner dans le bat-bat
Глупо трахаться в биту-биту
Frère, y'a plus de sentiment, pirate reconnaît pirate
Брат, там больше чувств, пират узнает пирата
H24 ça se khabat histoire de tout oublier
H24 это просто история о том, чтобы забыть обо всем
Ce soir j'sors en boite, j'ai de la coke à liquider
Сегодня вечером я выхожу в клуб, у меня есть Кока-Кола, который нужно ликвидировать
La gova est chargée, le brelik à la ceinture
Гова заряжен, шарлик на поясе
Frère, nique sa mère la pute il est loin le chemin d'la droiture
Брат, трахни свою мать шлюхой, он далек от пути к праведности
Dans la ur-e, ouais j'te jure on te fume pour une facture
В УР-э, да, клянусь, мы курим тебя за счет
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да.
On a zoné, on a dealé
Мы зонировали, мы занимались
On a volé, fumé, tisé
Мы летали, курили, курили.
On s'est cogné, on a charbonné
Мы ударились друг о друга, мы обуглились.
On s'est fait péter, pister, balancer
Нас пукали, выслеживали, раскачивали
On a piraté, on a guetté
Мы взломали, мы наблюдали
On a racketté sans jamais regretter
Мы рэкетировали, ни разу не пожалев
On a paqueté, on a mangé
Мы упаковали вещи, поели.
On a baisé, braqué au taquet
Мы поцеловали друг друга, ограбили на улице
On reste debout quoi qu'il arrive
Мы остаемся на ногах, несмотря ни на что
Nos vies sont de plus en plus agressives
Наша жизнь становится все более агрессивной
Chaque jour sur le ter-ter un petit frère dérive
Каждый день на острове дрейфует младший брат
Ça craint sur ma ie-v
Это отстой на моем ie-v





Writer(s): Mathieu Di Chiara, Salim Lakhdari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.