Lim - Petit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lim - Petit




Petit
Малыш
Au nom du bitume mon petit frérot
Во имя асфальта, моя малышка,
Va t'arracher tes thunes sans même dire un mot
Иди, сорви куш, не говоря ни слова.
Sorti des taudis, maudit, petit grandit
Выбравшись из трущоб, проклятый, малыш растет,
On devient bandits, squatte le banc des lears-de
Мы становимся бандитами, обитаем на скамейке неудачников.
Rien que ça bibi, compte les llets-bi
Только это, детка, считай деньги,
Zebi, demande à Bobby, brolique dans la combi'
Красотка, спроси у Бобби, он в машине.
Pack de bibine posé dans le barrio
Пакет выпивки стоит в районе,
Invente une nouvelle combine, couille dans le barillet
Придумывай новую схему, пуля в барабане.
Pequeno cocaïne tout comme à Rio, coño
Зе Пекено, кокаин, как в Рио, черт возьми,
Avec le crime petit frère s'est marié
С преступностью братишка обвенчался.
J'suis prêt à parier qu'autour l'enfer a tourné
Готов поспорить, что вокруг него разверзся ад.
Pas facile de monter en forçant sans se faire enfourner
Нелегко подняться, пробиваясь, не будучи обманутым.
Toute la journée ça charbonne comme des fourmis
Весь день пашем, как муравьи,
Fourni de nouvelles fournées même en pleine nuit
Поставляем новые партии даже глубокой ночью.
Il fuit la police
Он убегает от полиции,
Hendek, y'a pas qu'à la tess que le terrain glisse
Опасно, не только в квартале скользкая дорожка.
Il tue pour le khaliss, chaque jour ses mains se salissent
Он убивает за бабки, каждый день его руки пачкаются,
C'est le drapeau de l'illicite qu'il hisse
Он поднимает флаг беззакония.
Peace, peace devant, love derrière
Мир, мир спереди, любовь сзади,
V'là ce qu'il dit à ses frères toujours déter'
Вот что он говорит своим братьям, всегда готовым.
Même quand y'a R il a les nerfs
Даже когда есть проблемы, он держит себя в руках,
Conso' coffré dans la Nike Air
Доза спрятана в Nike Air.
Pépère il brasse, ultra chaud et il monte sur un casse
Спокойно зарабатывает, разгорячен и идет на ограбление,
Ça passe ou ça casse ouais tant qu'il khalass
Пан или пропал, да, пока он получает деньги,
Car parfois, c'est des années de prison qu'on ramasse
Ведь иногда можно схлопотать годы тюрьмы.
Passe, passe au bendo, ça fait des passes, passes dans nos bendo
Передай, передай в точку, делаем передачи в наших точках,
Quand t'as pas de pain, c'est le bléme-pro
Когда нет денег, это проблема,
Que des rapaces, eh ouais gros
Только хищники, эй, да, детка,
Petit veut faire sa place chez les narcos
Малыш хочет занять свое место среди наркобаронов.
La puta de la madre, ils ont merdé, ils ont pété le padre
Черт побери, они облажались, они убили отца,
Son petit, petit reprend le réseau sans tarder
Его малыш, малыш, немедленно берет на себя сеть.
Petit veut devenir millionnaire
Малыш хочет стать миллионером,
Petit vend shit, coke, be-her
Малыш продает травку, кокс, гашиш,
Petit veut contrôler le ter-ter
Малыш хочет контролировать район,
Petit vend shit, coke, be-her
Малыш продает травку, кокс, гашиш.
Déterminé, obstiné, il n'hésite pas à mettre les gants
Решительный, упрямый, он не колеблется надеть перчатки,
Rangé dans le rang des trafiquants
Встав в ряды торговцев,
Depuis enfant il est en plein dedans, ça c'est inquiétant
С детства он в этом по уши, это тревожно.
Il plane de plan en plan avec cette pute de Madame Courage
Он переходит от плана к плану с этой шлюхой Госпожой Удачей,
Toujours à l'ouvrage avec la rage
Всегда в работе, с яростью,
Ça charbonne même sous l'orage
Пашет даже под грозой.
Finir en cage c'est la routine
Оказаться в клетке это рутина,
Comme importer de la cocaïne d'Amérique Latine
Как и импорт кокаина из Латинской Америки.
Il a les armes à Poutine
У него оружие, как у Путина,
Dans la tess ça tartine comme un sauvage et beaucoup hallucinent
В квартале он раздает, как дикарь, и многие галлюцинируют.
Il est dans la poudre, l'argent sale son putain de coup de foudre
Он в порошке, грязные деньги его чертова любовь с первого взгляда,
La seule chose qu'il ait compris, éviter la son-pri
Единственное, что он понял избегать тюрьмы.
Toujours nier quand il est pris dans le hood
Всегда отрицает, когда его ловят в районе.
Petit veut devenir millionnaire
Малыш хочет стать миллионером,
Petit vend shit, coke, be-her
Малыш продает травку, кокс, гашиш,
Petit veut contrôler le ter-ter
Малыш хочет контролировать район,
Petit vend shit, coke, be-her
Малыш продает травку, кокс, гашиш.
Il est dans le thème rien qu'il fait des dingueries
Он в теме, творит безумные вещи,
Pas vu pas pris, pour lui tout a un prix
Не видел, не брал, для него все имеет цену.
Prisonnier de son putain de zness-bi
Пленник своего чертового бизнеса,
Personne ne peut résonner ce petit
Никто не может вразумить этого малыша.
Il a de l'appétit quand on parle d'oseille
У него есть аппетит, когда речь идет о деньгах,
Il s'en bat les couilles de tous nos conseils tant que ça paye
Ему плевать на все наши советы, пока это окупается.
En boîte de nuit il enchaîne les tapins, les embrouilles, la drogue et les bouteilles
В ночном клубе он переключается между шлюхами, разборками, наркотиками и бутылками,
Dès le réveil, relever les compteurs, il a que ça dans la tête
Сразу после пробуждения проверяет счетчики, только это у него в голове.
Deal, racket, faut des habétes et pour en faire beaucoup il connaît la recette
Сделки, рэкет, нужны деньги, и он знает рецепт, как их заработать много.
Mais il sait très bien que même les tapettes tirent
Но он прекрасно знает, что даже слабаки стреляют,
Que même son frérot peut le trahir
Что даже его брат может его предать.
Alors il devient paro il pense à l'avenir
Поэтому он становится параноиком, думает о будущем,
Ici ça tourne pas rond, tu connais le délire
Здесь все не так, ты знаешь, о чем я.
De pire en pire il est cramé dans le secteur
Все хуже и хуже, он прогорел в этом районе,
Dans la ligne de mire des inspecteurs
На мушке у инспекторов.
Les junkies l'appellent tous Docteur
Наркоманы называют его Доктором,
Malgré sa folie il a bon cœur
Несмотря на свое безумие, у него доброе сердце.
Toujours chaud pour un plavon
Всегда готов к делу,
C'est pas bon tant qu'il est plus riche qu'avant
Все плохо, пока он не богаче, чем раньше.
Jamais il ne parle à blanc
Он никогда не говорит впустую,
Pisté par la bande à Rantanplan
Его выслеживает банда Рантанплана.
Petit veut devenir millionnaire
Малыш хочет стать миллионером,
Petit vend shit, coke, be-her
Малыш продает травку, кокс, гашиш,
Petit veut contrôler le ter-ter
Малыш хочет контролировать район,
Petit vend shit, coke, be-her
Малыш продает травку, кокс, гашиш.
Eh les gosses
Эй, пацаны,
Vous allez sortir faire quelques braquages
Вы пойдете и сделаете несколько ограблений,
Redémarrer mon affaire, compris?
Перезапустите мой бизнес, понятно?
Qui est-ce qui a dit que c'est ton affaire Pequeno?
Кто сказал, что это твой бизнес, Пекено?
Empaffé de merde, t'es un grand pourri
Черт возьми, ты большая гнида.
"On est dingues", t'as dit, ça, c'est pour notre ami, fils de pute
"Мы чокнутые", ты сказал, это для нашего друга, сукин сын.
Attaque soviétique sur ce connard
Советская атака на этого ублюдка.
L'affaire est à nous, ouais
Дело наше, да.
Le business est à nous
Бизнес наш.





Writer(s): Mathieu Di Chiara, Salim Lakhdari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.