Lim - Petit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lim - Petit




Au nom du bitume mon petit frérot
Во имя битума, мой маленький брат.
Va t'arracher tes thunes sans même dire un mot
Иди, оторвись от своих Громов, даже не сказав ни слова.
Sorti des taudis, maudit, petit grandit
Вышел из трущоб, проклятый, маленький растет
On devient bandits, squatte le banc des lears-de
Мы становимся бандитами, приседаем на скамейку лир-де
Rien que ça bibi, compte les llets-bi
Все, что угодно, Биби, считай, что все хорошо.
Zebi, demande à Bobby, brolique dans la combi'
Зеби, спроси Бобби, бролик в комбинезоне.
Pack de bibine posé dans le barrio
Пакет с бутылкой, заложенный в Баррио
Invente une nouvelle combine, couille dans le barillet
Придумай новый комбайн, запихни его в бочку.
Pequeno cocaïne tout comme à Rio, coño
Зе Пекено кокаин, как и в Рио, коньо
Avec le crime petit frère s'est marié
С криминалом младший брат женился
J'suis prêt à parier qu'autour l'enfer a tourné
Я готов поспорить, что вокруг разверзся ад
Pas facile de monter en forçant sans se faire enfourner
Нелегко ездить верхом, заставляя, не запыхавшись
Toute la journée ça charbonne comme des fourmis
Весь день они копошатся, как муравьи.
Fourni de nouvelles fournées même en pleine nuit
Обеспечил новые поставки даже посреди ночи
Il fuit la police
Он убегает от полиции
Hendek, y'a pas qu'à la tess que le terrain glisse
Хендек, не только в Ла-Тесс поле скользит
Il tue pour le khaliss, chaque jour ses mains se salissent
Он убивает ради Халиса, каждый день его руки пачкаются.
C'est le drapeau de l'illicite qu'il hisse
Это флаг незаконного, который он поднимает
Peace, peace devant, love derrière
Мир, мир впереди, любовь сзади
V'là ce qu'il dit à ses frères toujours déter'
То, что он говорит своим братьям, все еще остается равнодушным.
Même quand y'a R il a les nerfs
Даже когда у него есть нервы
Conso' coffré dans la Nike Air
Conso' coffré в Nike Air
Pépère il brasse, ultra chaud et il monte sur un casse
Он варит, очень горячий, и он едет на свалке
Ça passe ou ça casse ouais tant qu'il khalass
Это проходит или ломается, да, пока он не сломается.
Car parfois, c'est des années de prison qu'on ramasse
Потому что иногда это годы тюрьмы, которые мы собираем
Passe, passe au bendo, ça fait des passes, passes dans nos bendo
Проходи, проходи в бендо, это проходит, проходит в нашем бендо
Quand t'as pas de pain, c'est le bléme-pro
Когда у тебя нет хлеба, это про-Блем
Que des rapaces, eh ouais gros
Только хищники, да, большие.
Petit veut faire sa place chez les narcos
Пети хочет занять свое место в Наркомате
La puta de la madre, ils ont merdé, ils ont pété le padre
Ла Пута де ла Мадре, они облажались, они облажались.
Son petit, petit reprend le réseau sans tarder
Его маленький, маленький без промедления возобновляет сеть
Petit veut devenir millionnaire
Малыш хочет стать миллионером
Petit vend shit, coke, be-her
Пети продает дерьмо, колу, будь с ней.
Petit veut contrôler le ter-ter
Малыш хочет контролировать ситуацию
Petit vend shit, coke, be-her
Пети продает дерьмо, колу, будь с ней.
Déterminé, obstiné, il n'hésite pas à mettre les gants
Решительный, упрямый, он без колебаний надевает перчатки
Rangé dans le rang des trafiquants
Причислен к разряду торговцев людьми
Depuis enfant il est en plein dedans, ça c'est inquiétant
С тех пор, как он был ребенком, это было тревожно.
Il plane de plan en plan avec cette pute de Madame Courage
Он парит из плоскости в плоскость с этой шлюхой мадам Кураж
Toujours à l'ouvrage avec la rage
Всегда в работе с яростью
Ça charbonne même sous l'orage
Он дымится даже во время грозы
Finir en cage c'est la routine
Оказаться в клетке - это рутина
Comme importer de la cocaïne d'Amérique Latine
Например, импорт кокаина из Латинской Америки
Il a les armes à Poutine
Это оружие Путина
Dans la tess ça tartine comme un sauvage et beaucoup hallucinent
В Тессе он болтается как дикарь, и у многих случаются галлюцинации
Il est dans la poudre, l'argent sale son putain de coup de foudre
Он в порошке, грязные деньги, его любовь с первого взгляда
La seule chose qu'il ait compris, éviter la son-pri
Единственное, что он понял, избегать звука-при
Toujours nier quand il est pris dans le hood
Всегда отрицайте, когда его ловят в капюшоне
Petit veut devenir millionnaire
Малыш хочет стать миллионером
Petit vend shit, coke, be-her
Пети продает дерьмо, колу, будь с ней.
Petit veut contrôler le ter-ter
Малыш хочет контролировать ситуацию
Petit vend shit, coke, be-her
Пети продает дерьмо, колу, будь с ней.
Il est dans le thème rien qu'il fait des dingueries
Он в теме, ничего, что он делает, бредит
Pas vu pas pris, pour lui tout a un prix
Не видел, не брал, для него все имеет свою цену
Prisonnier de son putain de zness-bi
Заключенный в ее чертовом знесс-Би
Personne ne peut résonner ce petit
Никто не может резонировать с этим маленьким
Il a de l'appétit quand on parle d'oseille
У него аппетит, когда мы говорим о щавеле
Il s'en bat les couilles de tous nos conseils tant que ça paye
Ему плевать на все наши советы, пока это окупается
En boîte de nuit il enchaîne les tapins, les embrouilles, la drogue et les bouteilles
В ночном клубе он собирает тапины, путы, наркотики и бутылки
Dès le réveil, relever les compteurs, il a que ça dans la tête
Как только он проснется, поднимите счетчики, у него в голове только это
Deal, racket, faut des habétes et pour en faire beaucoup il connaît la recette
Сделка, рэкет, требует больших усилий, и для многого он знает рецепт
Mais il sait très bien que même les tapettes tirent
Но он очень хорошо знает, что даже гомосексуалисты стреляют
Que même son frérot peut le trahir
Что даже его брат может предать его
Alors il devient paro il pense à l'avenir
Тогда он становится паро, он думает о будущем
Ici ça tourne pas rond, tu connais le délire
Здесь все не так, ты же знаешь, ЧТО ТАКОЕ бред.
De pire en pire il est cramé dans le secteur
Все хуже и хуже он становится голодным в секторе
Dans la ligne de mire des inspecteurs
В поле зрения инспекторов
Les junkies l'appellent tous Docteur
Наркоманы все называют его доктором
Malgré sa folie il a bon cœur
Несмотря на свою глупость, у него доброе сердце
Toujours chaud pour un plavon
Всегда горячий для плавона
C'est pas bon tant qu'il est plus riche qu'avant
Это нехорошо, пока он богаче, чем раньше.
Jamais il ne parle à blanc
Он никогда не разговаривает с белым
Pisté par la bande à Rantanplan
Прослежен ленты на Ратаплан
Petit veut devenir millionnaire
Малыш хочет стать миллионером
Petit vend shit, coke, be-her
Пети продает дерьмо, колу, будь с ней.
Petit veut contrôler le ter-ter
Малыш хочет контролировать ситуацию
Petit vend shit, coke, be-her
Пети продает дерьмо, колу, будь с ней.
Eh les gosses
Эх, дети,
Vous allez sortir faire quelques braquages
Вы выйдете на улицу и совершите несколько ограблений.
Redémarrer mon affaire, compris?
Перезапусти мое дело, понял?
Qui est-ce qui a dit que c'est ton affaire Pequeno?
Кто сказал, что это твое дело Пекено?
Empaffé de merde, t'es un grand pourri
Набитый дерьмом, ты большой ублюдок.
"On est dingues", t'as dit, ça, c'est pour notre ami, fils de pute
"Мы сумасшедшие", - сказал Ты, это для нашего друга, сукиного сына.
Attaque soviétique sur ce connard
Советское нападение на этого придурка
L'affaire est à nous, ouais
Дело наше, да.
Le business est à nous
Бизнес принадлежит нам.





Writer(s): Mathieu Di Chiara, Salim Lakhdari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.