Paroles et traduction Lim feat. Dam16 - Ça craint (feat. Dam-16)
Ça craint (feat. Dam-16)
This Sucks (feat. Dam-16)
J′encule
le
système
pour
mes
généraux
I
screw
the
system
for
my
generals
Tous
en
générant
le
danger
avec
mes
animaux
All
while
generating
danger
with
my
animals
Général
salem
Hauts-de-Seine
faites
les
comico
General
Salem
Hauts-de-Seine
make
them
laugh
Rho
rallume
ton
bédo
Rho
light
your
joint
again
Du
pont
de
Sèvres
jusqu'à
********
From
the
Sèvres
bridge
to
********
On
fout
la
merde
comme
d′habitude
We're
messing
things
up
as
usual
Sur
le
beach
pompe
ma
bite
On
the
beach
suck
my
dick
Truc
check
mon
attitude
nique
tout
Thing
check
my
attitude
fuck
everything
D'un
jeune
adolescent
qui
descend
pour
de
l'argent
Of
a
young
teenager
who
comes
down
for
money
C′est
pas
récent
y
en
a
eu
tout
le
temps
eh
yo
écoute
grand
It's
not
recent
there's
been
all
the
time
eh
yo
listen
big
Ce
que
tu
as
vécu
j′suis
en
train
d'le
vivre
What
you've
been
through
I'm
going
through
it
Et
j′remercie
mon
dieu
de
pas
m'couper
les
vivres
And
I
thank
my
god
for
not
cutting
off
my
livelihood
Dans
ce
quartier,
quartier
transformé
en
tranchée
In
this
neighborhood,
neighborhood
transformed
into
a
trench
Ma
bande
de
caillera
contre
la
B.A.C
My
gang
of
thugs
against
the
B.A.C
Yo
c′est
smaili
pour
les
caïds
les
bandits
Yo
it's
smaili
for
the
caïds
the
bandits
S'introduit
dans
la
partie
balance
un
lyric
bien
vi-ser
Enters
the
game
balance
a
lyric
well
vi-ser
Comme
le
trafic
illicite
au
microphone
Like
illicit
trafficking
on
the
microphone
Voila
l′tueur
d'élite
prototype
mouille
ton
slip
Here
is
the
elite
killer
prototype
wet
your
panties
ça
viens
du
pont
de
Sèvres
représente
la
délinquance
It
comes
from
the
Sèvres
bridge
represents
delinquency
Cas
social
voila
pourquoi
violent
et
l'instrumental
Social
case
that's
why
violent
and
the
instrumental
Nique
le
système
c′est
la
rage
des
HLM
qui
s′exprime
Fuck
the
system
it's
the
rage
of
the
HLM
that
expresses
itself
Rimes
explosives
sur
le
bit
rallume
ton
splif
Explosive
rhymes
on
the
beat
light
your
spliff
again
Et
plane
comme
dans
une
fiction
rentre-toi
ton
institution
dans
le
fion
And
glide
like
in
a
fiction
shove
your
institution
up
your
ass
J'viens
des
bas
fonds
du
bitume
fait
des
tunes
illégales
I
come
from
the
slums
of
the
bitumen
make
illegal
tunes
Malsaine
risque
d′être
la
scène
avec
mon
pote
salem
Unhealthy
risk
of
being
the
scene
with
my
buddy
salem
La
haine
s'installe
donc
décale
wai
ça
va
faire
mal
Hatred
settles
in
so
shift
wai
it's
gonna
hurt
ça
cane
ça
défouraille
dans
le
tier-quar
c′est
noir
sombre
It
cane
it
shoots
in
the
tier-quar
it's
dark
dark
Nique
les
ondes
...
Fuck
the
waves
...
Innonde
les
lois
même
si
j'suis
dans
la
mauvaise
voie
Flood
the
laws
even
if
I'm
on
the
wrong
track
Mauvaise
voie
wé
wé
wé
wé
comme
tout
le
monde
Wrong
way
wé
wé
wé
wé
like
everyone
else
Frèro
dans
la
rue
dans
la
rue
wéwé
wéwé
Bro
in
the
street
in
the
street
wéwé
wéwé
Tsé
quoi
heureusement
qu′un
marijuana
que
j'baise
toute
la
nuit
You
know
what
luckily
a
marijuana
that
I
fuck
all
night
Assis
sur
mon
banc
j'suis
ce
gars
qui
écoute
Maradonna
Sitting
on
my
bench
I'm
that
guy
who
listens
to
Maradonna
Alors
j′arrive
comme
une
grosse
bite
dan
l′cul
d'Madonna
So
I
arrive
like
a
big
dick
in
Madonna's
ass
Hé
yo
tu
m′as
vu
quand
j'ai
bu
rho
j′suis
encore
plus
chaud
qu'un
sauna
Hey
yo
you
saw
me
when
I
drank
rho
I'm
even
hotter
than
a
sauna
Au
milieu
d′un
souk
où
tout
s'marchande
In
the
middle
of
a
souk
where
everything
is
bargaining
Même
les
juges
s'achètent
t′facon
j′ai
rien
à
t'apprendre
Even
judges
buy
themselves
so
I
have
nothing
to
teach
you
à
part
qu′il
faut
prendre
le
maire
le
sequestrer
dans
un
bunker
except
that
you
have
to
take
the
mayor
sequester
him
in
a
bunker
Puis
finir
par
l'pendre
et
puis
nique
sa
mère
Then
end
up
hanging
him
and
then
fuck
his
mother
Lui
et
sa
politique
impolie
alors
on
fait
l′apologie
He
and
his
rude
politics
so
we
apologize
D'la
violence
urbaine
dans
les
rue
de
Paris
Of
urban
violence
in
the
streets
of
Paris
Et
vu
qu′on
vie
en
famille
on
fout
la
merde
en
famille
And
since
we
live
as
a
family
we
fuck
up
as
a
family
On
s'entrebutte
contre
la
famine
alors
fume
ça
l'ami.
We
fight
against
famine
so
smoke
that
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.