Lima Osta - Чувствую тебя - traduction des paroles en allemand

Чувствую тебя - Lima Ostatraduction en allemand




Чувствую тебя
Ich fühle dich
Время не в счет и я уже другая
Die Zeit zählt nicht und ich bin schon eine andere
Но я останусь где-то в твоих снах.
Aber ich bleibe irgendwo in deinen Träumen.
Мысли твои теперь я округляю
Deine Gedanken runde ich jetzt ab
Но пропадаю на твоих глазах.
Aber ich verschwinde vor deinen Augen.
Помнишь, друг от друга все скрывали мы
Erinnerst du dich, wir haben alles voreinander verborgen
Но знаю, скоро встретимся мы взглядами.
Aber ich weiß, bald treffen sich unsere Blicke.
Вспышка, чувства на повтор
Ein Blitz, Gefühle auf Wiederholung
Набираю верный код
Ich wähle den richtigen Code
Время стоп, ты со мной, кашин.
Zeitstopp, du bist bei mir, mein Liebster.
А я чувствую тебя, чувствую тебя
Und ich fühle dich, ich fühle dich
Но просыпаюсь, убегаю в никуда. (х2)
Aber ich wache auf und laufe ins Nirgendwo. (x2)
Песни без слов тебе я оставляю
Lieder ohne Worte hinterlasse ich dir
А что в них рассказать ты придумай сам.
Und was sie erzählen, das überlege dir selbst.
Сны на двоих с тобой я разделяю
Träume für uns beide teile ich mit dir
Но просыпаюсь убегаю в никуда.
Aber ich wache auf und laufe ins Nirgendwo.
Помнишь, друг от друга все скрывали мы
Erinnerst du dich, wir haben alles voreinander verborgen
Но знаю, скоро встретимся мы взглядами.
Aber ich weiß, bald treffen sich unsere Blicke.
Вспышка, чувства на повтор
Ein Blitz, Gefühle auf Wiederholung
Набираю верный код
Ich wähle den richtigen Code
Время стоп, ты со мной.
Zeitstopp, du bist bei mir.
А я чувствую тебя, чувствую тебя
Und ich fühle dich, ich fühle dich
Но просыпаюсь, убегаю в никуда. (х2)
Aber ich wache auf und laufe ins Nirgendwo. (x2)
Время не в счет и я уже другая
Die Zeit zählt nicht und ich bin schon eine andere
Но я останусь где-то в твоих снах.
Aber ich bleibe irgendwo in deinen Träumen.
Мысли твои теперь я округляю
Deine Gedanken runde ich jetzt ab
Но пропадаю на твоих глазах.
Aber ich verschwinde vor deinen Augen.
Помнишь, друг от друга все скрывали мы
Erinnerst du dich, wir haben alles voreinander verborgen
Но знаю, скоро встретимся мы взглядами.
Aber ich weiß, bald treffen sich unsere Blicke.
Вспышка, чувства на повтор
Ein Blitz, Gefühle auf Wiederholung
Набираю верный код
Ich wähle den richtigen Code
Время стоп, ты со мной.
Zeitstopp, du bist bei mir.
А я чувствую тебя, чувствую тебя
Und ich fühle dich, ich fühle dich
Но просыпаюсь, убегаю в никуда. (х3)
Aber ich wache auf und laufe ins Nirgendwo. (x3)





Writer(s): ермаков к.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.