Paroles et traduction Limahl - The Lions Mouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
away
my
prime
from
the
mouth
of
the
lion
Забери
мой
расцвет
из
пасти
льва.
Savage
jaws
are
the
price
we
pay
Дикие
челюсти-это
цена,
которую
мы
платим.
Take
away
their
lies
Забери
их
ложь.
Let
me
see
you
with
my
own
eyes
Позволь
мне
увидеть
тебя
своими
глазами.
Walk
along
the
narrow
way
Иди
по
узкой
дороге.
Oh
what
a
waste
О
какая
потеря
Your
sword
is
no
use
when
you′re
standing
face
to
face
Твой
меч
бесполезен,
когда
ты
стоишь
лицом
к
лицу.
Oh
what
a
waste
О
какая
потеря
Harvest
the
human
race
Урожай
человеческой
расы
Your
sword's
no
use
to
you
when
standing
face
to
face
Твой
меч
бесполезен,
когда
ты
стоишь
лицом
к
лицу.
Hey
fool
watch
out
Эй
дурак
Берегись
You′ll
get
mauled
by
the
lion's
mouth
Тебя
растерзает
пасть
льва.
Hey
fool
watch
out
Эй
дурак
Берегись
You'll
get
mauled
by
the
lion′s
mouth
Тебя
растерзает
пасть
льва.
Take
away
my
chains
Сними
с
меня
цепи.
Don′t
want
to
see
'em
again
Не
хочу
их
больше
видеть.
Take
away
my
misery
Забери
мои
страдания.
Take
away
my
blindfold
Сними
с
моих
глаз
повязку.
Don′t
want
to
belong
to
the
old.
Не
хочу
принадлежать
старому.
Take
it
up
and
set
me
free
Возьми
его
и
освободи
меня.
Oh
what
a
waste
О
какая
потеря
Your
sword
is
no
use
when
you're
standing
face
to
face
Твой
меч
бесполезен,
когда
ты
стоишь
лицом
к
лицу.
Oh
what
a
waste
О
какая
потеря
Harvest
the
human
race
Урожай
человеческой
расы
Your
sword′s
no
use
to
you
when
standing
face
to
face
Твой
меч
бесполезен,
когда
ты
стоишь
лицом
к
лицу.
Hey
fool
watch
out
Эй
дурак
Берегись
You'll
get
mauled
by
the
lion′s
mouth
Тебя
растерзает
пасть
льва.
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю.
Hey
fool
watch
out
Эй
дурак
Берегись
You'll
get
mauled
by
the
lion′s
mouth
Тебя
растерзает
пасть
льва.
I
don′t
think
so
Я
так
не
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Beggs, Steven Neale, Jeremy Stroke, Steven Askew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.