Limbo - Get Out of My Head - traduction des paroles en allemand

Get Out of My Head - Limbotraduction en allemand




Get Out of My Head
Geh mir aus dem Kopf
I don′t know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don't know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don′t know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don't know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don't know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don′t know where I went
Ich weiß nicht, wohin ich ging
I don′t know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don't know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don′t know where i went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don't know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don′t know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don't know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
I don′t know where I went wrong
Ich weiß nicht, was ich falsch gemacht habe
Every time you cross my mind
Jedes Mal, wenn du mir in den Sinn kommst
It feels like I go back in time
Fühlt es sich an, als würde ich in der Zeit zurückgehen
Cuz' you won't get out of my head
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
Everything seems so confusing
Alles scheint so verwirrend
Your ways seem too amusing
Deine Art wirkt zu seltsam
Cuz′ you won′t get out of my head
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
Oh I think I should forget you
Oh, ich denke, ich sollte dich vergessen
But you know it is so hard to
Aber du weißt, es ist so schwer
When everything that I do
Wenn alles, was ich tue
Seems to go right back to you
Scheint direkt zu dir zurückzuführen
Every time you cross my mind
Jedes Mal, wenn du mir in den Sinn kommst
It feels like I go back in time
Fühlt es sich an, als würde ich in der Zeit zurückgehen
Cuz' you won′t get out of my head
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
Your essence was amazing
Dein Wesen war erstaunlich
But you made me feel so crazy
Aber du hast mich so verrückt gemacht
Thought that you were my baby
Dachte, du wärst mein Baby
Oh baby
Oh Baby
You tried your best to face me
Du hast dein Bestes versucht, dich mir zu stellen
I quit having your (?)
Ich habe aufgehört mit deinem (?)
But maybe it's your thing to be shady
Aber vielleicht ist es dein Ding, zwielichtig zu sein
Every time you cross my mind
Jedes Mal, wenn du mir in den Sinn kommst
It feels like I go back in time
Fühlt es sich an, als würde ich in der Zeit zurückgehen
Cuz′ you won't get out of my head
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
Everything seems so confusing
Alles scheint so verwirrend
Your ways seem too amusing
Deine Art wirkt zu seltsam
Cuz′ you won't get out of my head
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst
Wish you would get out of my head
Ich wünschte, du würdest mir aus dem Kopf gehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.