I Feel Good -
iDakota
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel Good
Ich Fühle Mich Gut
I
feel
like
the
color
yellow
Ich
fühle
mich
wie
die
Farbe
Gelb
I
feel
like
a
gourmet
appetizer
Ich
fühle
mich
wie
ein
Gourmet-Vorspeise
I
feel
like
a
warm
blanket
fresh
out
the
dryer
Ich
fühle
mich
wie
eine
warme
Decke,
frisch
aus
dem
Trockner
I
feel
like
the
buzzer
beater
Ich
fühle
mich
wie
der
Buzzer
Beater
That
just
won
us
the
championship
game
Der
uns
gerade
das
Meisterschaftsspiel
gewonnen
hat
I
feel
like
that
kid
who
got
the
Nintendo
64
for
Christmas
Ich
fühle
mich
wie
das
Kind,
das
die
Nintendo
64
zu
Weihnachten
bekommen
hat
I
want
you
feeling
better
than
you
never
had
Ich
will,
dass
du
dich
besser
fühlst
als
je
zuvor
Always
happy,
always
joyful,
always
glad
Immer
glücklich,
immer
fröhlich,
immer
froh
Never
angry,
never
spiteful,
never
mad
Niemals
wütend,
niemals
gehässig,
niemals
sauer
Baby,
fuck
being
a
rapper
Baby,
scheiß
drauf,
ein
Rapper
zu
sein
Aromatherapist
my
bag
Aromatherapeut
ist
meine
Berufung
I'm
never
in
all
black,
my
fit
come
with
the
colors
Ich
bin
nie
ganz
in
Schwarz,
mein
Outfit
kommt
mit
Farben
Tell
jorja
smith
that
i
love
her
Sag
Jorja
Smith,
dass
ich
sie
liebe
I
stay
close
to
my
brothers
Ich
bleibe
meinen
Brüdern
nah
They
got
my
back
always
if
i'm
going
under
Sie
halten
mir
immer
den
Rücken
frei,
wenn
ich
untergehe
They
keep
me
lifted,
i
feel
so
gifted
Sie
halten
mich
aufrecht,
ich
fühle
mich
so
beschenkt
Ooh
ooh
ooh
ooh
listen
linda
Ooh
ooh
ooh
ooh
hör
zu,
Linda
I'm
sugary
sweet
and
they
be
fake
like
splenda
Ich
bin
zuckersüß
und
die
sind
unecht
wie
Splenda
See,
you
ain't
no
snack.
you
a
full
course
dinner
Siehst
du,
du
bist
kein
Snack.
Du
bist
ein
komplettes
Menü
Whenever
i
eat
you
up,
I
go
for
seconds
Wann
immer
ich
dich
verzehre,
nehme
ich
Nachschlag
Cause
girl
you
leave
me
breathless
Denn
Mädchen,
du
raubst
mir
den
Atem
I
feel
good,
i
feel
good,
i
feel
good
Ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut
Right
now,
right
now
Gerade
jetzt,
gerade
jetzt
But
tell
these
motherfuckers
i
feel
great
Aber
sag
diesen
Mistkerlen,
ich
fühle
mich
großartig
I
feel
great,
hold
up
wait,
hold
up
wait,
hold
up
wait
Ich
fühle
mich
großartig,
warte
mal,
warte
mal,
warte
mal
Tell
these
motherfuckers
i
feel
Sag
diesen
Mistkerlen,
ich
fühle
mich
You
can't
borrow
my
phone
to
call
nobody
Du
kannst
mein
Handy
nicht
ausleihen,
um
jemanden
anzurufen
I'm
not
your
everyday
person
Ich
bin
nicht
dein
Durchschnittsmensch
Type
to
land
a
spaceship
in
an
ancient
civilization
Typ,
der
ein
Raumschiff
in
einer
alten
Zivilisation
landet
Get
worshipped
Und
angebetet
wird
We
done
fought
in
wars
you
thought
we
lost
Wir
haben
in
Kriegen
gekämpft,
von
denen
du
dachtest,
wir
hätten
sie
verloren
Tonight,
you
get
to
hear
our
version
Heute
Abend
hörst
du
unsere
Version
Is
it
a
u
or
e
when
you
and
me
write
versus?
Ist
es
ein
U
oder
ein
E,
wenn
du
und
ich
"versus"
schreiben?
Eject
my
seat,
adjust
my
tie,
detect
y'all
lie
Ich
werfe
meinen
Sitz
aus,
richte
meine
Krawatte,
entdecke
eure
Lügen
We
call
that
treason,
the
crowd
get
whipped
Wir
nennen
das
Verrat,
die
Menge
wird
aufgepeitscht
They
think
i'm
sick,
they
nose
start
sniff
Sie
denken,
ich
bin
krank,
ihre
Nasen
fangen
an
zu
schniefen
They
all
start
sneezing,
they
write
they
raps
Sie
niesen
alle,
sie
schreiben
ihre
Raps
They
think
they
crap,
they
see
my
act
Sie
denken,
sie
sind
Mist,
sie
sehen
meinen
Auftritt
They
all
stop
breathing,
like
go
after
that
Sie
hören
alle
auf
zu
atmen,
so
nach
dem
Motto,
mach
das
mal
nach
They
heart
stops
beating,
they
lost
that
Ihr
Herz
hört
auf
zu
schlagen,
sie
haben
das
verloren
Feeling
that
i
stole,
i'm
stealing
Gefühl,
das
ich
gestohlen
habe,
ich
stehle
They
said
that
my
dreams
were
feverin
Sie
sagten,
meine
Träume
wären
Fieberträume
I
couldn't
bring
myself
to
believe
them
Ich
konnte
mich
nicht
dazu
bringen,
ihnen
zu
glauben
I
just
ride
with
whatever
life
presents
Ich
treibe
einfach
mit,
was
immer
das
Leben
präsentiert
Gave
it
to
the
wind,
it's
been
a
breeze
since
Gab
es
dem
Wind,
seitdem
ist
es
ein
Kinderspiel
Reason
each
time
you
press
play,
it's
prestigious
Grund,
jedes
Mal,
wenn
du
auf
Play
drückst,
ist
es
prestigeträchtig
Where
were
you
the
first
time
that
you
had
see
this?
Wo
warst
du,
als
du
das
zum
ersten
Mal
gesehen
hast?
And
my
girlfriend's
so
steamin
Und
meine
Freundin
ist
so
heiß
That
my
girlfrien's
girl
friends
steamin
Dass
die
Freundinnen
meiner
Freundin
heiß
sind
I
feel
good,
i
feel
good,
i
feel
good
Ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut
Right
now,
right
now
Gerade
jetzt,
gerade
jetzt
But
tell
these
motherfuckers
i
feel
great
Aber
sag
diesen
Mistkerlen,
ich
fühle
mich
großartig
I
feel
great,
hold
up
wait,
hold
up
wait,
hold
up
wait
Ich
fühle
mich
großartig,
warte
mal,
warte
mal,
warte
mal
Tell
these
motherfuckers
i
feel
Sag
diesen
Mistkerlen,
ich
fühle
mich
(How
you
feelin?)
(Wie
fühlst
du
dich?)
I
feel
good
Ich
fühle
mich
gut
I
knew
i
would
Ich
wusste,
ich
würde
es
I
feel
good
Ich
fühle
mich
gut
Just
like
i
should
Genau
wie
ich
sollte
It's
a
good
day,
on
a
new
wave
Es
ist
ein
guter
Tag,
auf
einer
neuen
Welle
I'm
in
shape,
no
outtakes,
it's
not
fake
Ich
bin
in
Form,
keine
Outtakes,
es
ist
nicht
fake
It's
real,
it's
my
own
day,
on
my
own
time,
in
my
own
way
Es
ist
echt,
es
ist
mein
eigener
Tag,
zu
meiner
eigenen
Zeit,
auf
meine
eigene
Art
In
my
own
line
to
say
what,
whatever
i
feel
In
meiner
eigenen
Reihe,
um
zu
sagen,
was,
was
auch
immer
ich
fühle
Running
man
on
this
beat
Running
Man
auf
diesem
Beat
Little
quick
on
your
feet
Ein
bisschen
schnell
auf
den
Füßen
Kitty
cat
climb
that
tree
Kätzchen,
kletter
auf
diesen
Baum
Kitty
ain't
gonna
leave
Kätzchen
wird
nicht
weggehen
Better
get
used
to
me
Gewöhn
dich
besser
an
mich
I
stay
on
that
scene
Ich
bleibe
auf
dieser
Szene
Some
say
i'm
unique
Manche
sagen,
ich
bin
einzigartig
And
some
say
i'm
their
fucking
queen
Und
manche
sagen,
ich
bin
ihre
verdammte
Königin
I
feel
good,
i
feel
good,
i
feel
good
Ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut,
ich
fühle
mich
gut
Right
now,
right
now
Gerade
jetzt,
gerade
jetzt
But
tell
these
motherfuckers
i
feel
great
Aber
sag
diesen
Mistkerlen,
ich
fühle
mich
großartig
I
feel
great,
hold
up
wait,
hold
up
wait,
hold
up
wait
Ich
fühle
mich
großartig,
warte
mal,
warte
mal,
warte
mal
Tell
these
motherfuckers
i
feel
Sag
diesen
Mistkerlen,
ich
fühle
mich
I
feel
good
Ich
fühle
mich
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.