Lime - Victim of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lime - Victim of Love




Victim of Love
Жертва любви
What kind of love have you got?
Что это за любовь у тебя?
You should be home but you're not.
Тебе бы быть дома, но ты где-то еще.
A room full of noise and dangerous boys
Комната, полная шума и опасных парней,
Still make you thirsty and hot.
Все еще волнует и заводит тебя.
I heard about you and that man.
Я слышала о тебе и об этом парне.
There's just one thing I don't understand.
Есть только одна вещь, которую я не понимаю.
You say he's a liar and he put out your fire,
Ты говоришь, что он лжец и что он потушил твой огонь,
How come you still got his gun in your hand?
Как ты все еще держишь его пистолет в своей руке?
Victim of love, I see a broken heart.
Жертва любви, я вижу разбитое сердце.
You got your stories to tell.
У тебя есть свои истории.
Victim of love, it's such an easy part
Жертва любви, это такая легкая роль,
And you know how to play it so well.
И ты так хорошо умеешь ее играть.
Some people never come clean,
Некоторые люди никогда не бывают честными,
I think you know what I mean, oh.
Думаю, ты понимаешь, о чем я, о.
You're walkin' the wire, pain and desire,
Ты идешь по краю, боль и желание,
Lookin' for love in between.
Ищешь любовь где-то между.
Tell me your secrets, I'll tell you mine.
Расскажи мне свои секреты, я расскажу тебе свои.
This ain't no time to be cool.
Сейчас не время строить из себя недоступную.
And tell all your girlfriends, your "been around the world" friends
И скажи всем своим подругам, своим «повидавшим свет» подругам,
That talk is for losers and fools.
Что болтовня это для неудачников и дураков.
Victim of love, I see a broken heart.
Жертва любви, я вижу разбитое сердце.
I could be wrong but I'm not, no, I'm not.
Может, я и ошибаюсь, но я думаю, что нет, нет.
Victim of love, we're not so far apart.
Жертва любви, мы не так уж далеки друг от друга.
Show me what kind of love have you got.
Покажи мне, что это за любовь у тебя.
Victim of love, I see a broken heart.
Жертва любви, я вижу разбитое сердце.
I could be wrong but I'm not.
Может, я и ошибаюсь, но я думаю, что нет.
Victim of love, we're not so far apart.
Жертва любви, мы не так уж далеки друг от друга.
What kind of love have you got?
Что это за любовь у тебя?
Victim of love, you're just a victim of love.
Жертва любви, ты всего лишь жертва любви.
I could be wrong but I'm not, no, I'm not.
Может, я и ошибаюсь, но я думаю, что нет, нет.
Victim of love, now you're a victim of love.
Жертва любви, теперь ты жертва любви.
What kind of love have you got?
Что это за любовь у тебя?
What kind of love have you got?
Что это за любовь у тебя?
What kind of love have you got?
Что это за любовь у тебя?





Writer(s): Denis Lepage, George Cucuzzella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.