Limonatti - Caramuru - traduction des paroles en anglais

Caramuru - Limonattitraduction en anglais




Caramuru
Caramuru
To tipo Caramuru
I'm like Caramuru
Faço pow, faço boom
I go pow, I go boom
Voando como um trovão
Flying like thunder
Dia bom, Ice Cube
Good day, Ice Cube
fala sem me conhecer
You talk without knowing me
Tipo mano, quem é tu?
Like bro, who are you?
Eu passo, eles nem me
I pass by, they don't even see me
É os garoto do sul
It's the boys from the south
To tipo Caramuru
I'm like Caramuru
Faço pow, faço boom
I go pow, I go boom
Voando como um trovão
Flying like thunder
Dia bom, Ice Cube
Good day, Ice Cube
fala sem me conhecer
You talk without knowing me
Tipo mano, quem é tu?
Like bro, who are you?
Eu passo, eles nem me
I pass by, they don't even see me
Tipo Relâmpago, deslizo na pista
Like Lightning, I slide on the track
Eu faço vrum
I go vroom
chegando na minha goma
I'm arriving at my girl's place
não amolece as perna
Just don't go weak in the knees, girl
Você fica na minha sombra
You stay in my shadow
Tipo mito da caverna
Like a myth from the cave
Dando drift no uno
Drifting in my Uno
Irmãozinho com um celta
My little bro's got a Celta
Ele olha pro relógio e eu digo
He looks at the clock and I say
Que é a hora certa
It's the right time
Ele olha pro painel
He looks at the dashboard
120 na avenida
120 on the avenue
Abaixo o vidro e tem um pitel
I roll down the window and there's a cop
Que vai acabar com a minha vida
Who's gonna end my life
Essa mina é minha Sally
This girl is my Sally
Linda, um Porsche Carrera
Beautiful, a Porsche Carrera
Ela é um anjo tipo Kelly Key
She's an angel like Kelly Key
Eu não vou fazer besteira
I won't mess up
Eu não vou fazer besteira
I won't mess up
Porshe Panamera
Porsche Panamera
Os guri tão em cima
The boys are up there
Hoje é sexta feira
Today is Friday
Para de bobeira!
Stop fooling around!
Cabral dizia
Cabral used to say
Eu não vou fazer besteira
I won't mess up
Porshe Panamera
Porsche Panamera
Os guri tão em cima
The boys are up there
Hoje é sexta feira
Today is Friday
Para de bobeira!
Stop fooling around!
Cabral dizia
Cabral used to say
Para de bobeira!
Stop fooling around!
To tipo Caramuru
I'm like Caramuru
Faço pow, faço boom
I go pow, I go boom
Voando como um trovão
Flying like thunder
Dia bom, Ice Cube
Good day, Ice Cube
fala sem me conhecer
You talk without knowing me
Tipo mano, quem é tu?
Like bro, who are you?
Eu passo, eles nem me
I pass by, they don't even see me
É os garoto do sul
It's the boys from the south
To tipo Caramuru
I'm like Caramuru
Faço pow, faço boom
I go pow, I go boom
Voando como um trovão
Flying like thunder
Dia bom, Ice Cube
Good day, Ice Cube
fala sem me conhecer
You talk without knowing me
Tipo mano, quem é tu?
Like bro, who are you?
Eu passo, eles nem me
I pass by, they don't even see me
Tipo Relâmpago, deslizo na pista
Like Lightning, I slide on the track
Eu faço vrum
I go vroom
chegando na minha goma
I'm arriving at my girl's place
não amolece as perna
Just don't go weak in the knees, girl
Você fica na minha sombra
You stay in my shadow
Tipo mito da caverna
Like a myth from the cave
Dando drift no uno
Drifting in my Uno
Irmãozinho com um celta
My little bro's got a Celta
Ele olha pro relógio e eu digo
He looks at the clock and I say
Que é a hora certa
It's the right time
Ele olha pro painel
He looks at the dashboard
120 na avenida
120 on the avenue
Abaixo o vidro e tem um pitel
I roll down the window and there's a cop
Que vai acabar com a minha vida
Who's gonna end my life
Essa mina é minha Sally
This girl is my Sally
Linda, um Porsche Carrera
Beautiful, a Porsche Carrera
Ela é um anjo tipo Kelly Key
She's an angel like Kelly Key
Eu não vou fazer besteira
I won't mess up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.