Limonatti - Casa Velha, Prédio Novo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limonatti - Casa Velha, Prédio Novo




Casa Velha, Prédio Novo
Old House, New Building
Fiz umas merdas que não imaginava um tempo atrás
I've done some shit I couldn't imagine a while back, girl
Todo dia penso nisso, todo dia penso mais
Every day I think about it, every day I think more
Será que é início?
Is this just the beginning?
Será que tem algo a mais?
Is there something more?
E se o fim é propício
And if the end is already auspicious
Será que sou perspicaz?
Am I perceptive?
Errando, perdendo, será que aprendo?
Making mistakes, losing, am I learning?
Mesmo num quadrado, perdido no tempo
Even in a square, lost in time
Agora que eu conheci o vento
Now that I've met the wind
Correndo da chuva, me vejo
Running from the rain, I see myself
Talvez ainda seja cedo
Maybe it's still early
Mas pra quê viver com medo?
But why live in fear?
Seguir meu rumo sem olhar pra trás
Following my path without looking back
Talvez esse é o jeito
Maybe this is the way
Digo pros meus irmãzinhos agora
I tell my little brothers now
Tudo vai mudar a sua volta
Everything will change around you
Casa velha, prédio novo
Old house, new building
Fod*-se, nunca me movo
Fuck it, I never move
Nunca me movo
I never move
Mano, eu nunca mudo
Man, I never change
Juntos, correndo, encontro o céu
Together, running, I find the sky
Mesmo nesses versos marcando o papel
Even in these verses marking the paper
Eu chamo o Léo, fico tipo, ay
I call Leo, I'm like, ay
Fico tipo damn
I'm like damn
Fico tipo paia, pilhado, pra baixo
I'm like lame, stressed, down
Mas sabe que eu não mudo o que eu acho
But you know I don't change what I think
um espaço, abaixa o teu facho
Give me some space, lower your beam
Sabe da metade e quer dar pitaco
You know half the story and you want to give your opinion
Digo pros meus irmãzinhos agora
I tell my little brothers now
Tudo vai mudar a sua volta
Everything will change around you
Casa velha, prédio novo
Old house, new building
Fod*-se, nunca me movo
Fuck it, I never move






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.