Limonatti - Escuridão - traduction des paroles en allemand

Escuridão - Limonattitraduction en allemand




Escuridão
Dunkelheit
Devorando a escuridão, ninguém segurando minha mão
Ich verschlinge die Dunkelheit, niemand hält meine Hand
Dando voltas e voltas e não consigo te achar, não
Ich drehe mich im Kreis und kann dich nicht finden, nein
Não me diga que tudo foi em vão, se me ama, não desliga essa ligação
Sag mir nicht, dass alles umsonst war, wenn du mich liebst, leg nicht auf
Se me ama, vem comigo e me tira dessa pressão
Wenn du mich liebst, komm mit mir und befreie mich von diesem Druck
Na beira do abismo, eu falo o que sinto
Am Rande des Abgrunds sage ich, was ich fühle
Mas não é real, sabe que eu minto
Aber es ist nicht echt, du weißt, dass ich lüge
O que tem no meu peito é confusão
Was in meiner Brust ist, ist nur Verwirrung
E não envelhece igual vinho tinto
Und sie altert nicht wie ein guter Rotwein
E nessa busca fazendo história
Und auf dieser Suche schreibe ich Geschichte
Cantando junto em rumo a vitória
Gemeinsam singend auf dem Weg zum Sieg
Com glória, mas no fundo nada melhora
Mit Ruhm, aber tief im Inneren wird nichts besser
Se não me ajuda, então vai embora
Wenn du mir nicht hilfst, dann geh weg
Nossos sonhos se apagaram como um perfume barato
Unsere Träume sind verblasst wie ein billiges Parfüm
A minha pele lembra você, teu toque, teu abraço
Meine Haut erinnert sich nur an dich, deine Berührung, deine Umarmung
Tipo uma novela na TV, me deixa no espaço
Wie eine Seifenoper im Fernsehen, lass mich im Weltraum
Eu amo teu traço, mesmo que me deixe em pedaços
Ich liebe deine Art, auch wenn sie mich in Stücke reißt
Lights on, eu vejo tudo que nunca vi
Licht an, ich sehe alles, was ich nie gesehen habe
Todo o tempo que eu perdi
All die Zeit, die ich verloren habe
Uma faísca que vira uma fogueira com um olhar
Ein Funke, der mit einem Blick zu einem Feuer wird
Uma voz sussurrando no meu ouvido pra eu gritar
Eine Stimme, die mir ins Ohr flüstert, dass ich schreien soll
Devorando a escuridão, ninguém segurando minha mão
Ich verschlinge die Dunkelheit, niemand hält meine Hand
Dando voltas e voltas e não consigo te achar, não
Ich drehe mich im Kreis und kann dich nicht finden, nein
Não me diga que tudo foi em vão, se me ama, não desliga essa ligação
Sag mir nicht, dass alles umsonst war, wenn du mich liebst, leg nicht auf
Se me ama, vem comigo e me tira dessa pressão
Wenn du mich liebst, komm mit mir und befreie mich von diesem Druck
Na beira do abismo, eu falo o que sinto
Am Rande des Abgrunds sage ich, was ich fühle
Mas não é real, sabe que eu minto
Aber es ist nicht echt, du weißt, dass ich lüge
O que tem no meu peito é confusão
Was in meiner Brust ist, ist nur Verwirrung
E não envelhece igual vinho tinto
Und sie altert nicht wie ein guter Rotwein
E nessa busca fazendo história
Und auf dieser Suche schreibe ich Geschichte
Cantando junto em rumo a vitória
Gemeinsam singend auf dem Weg zum Sieg
Com glória, mas no fundo nada melhora
Mit Ruhm, aber tief im Inneren wird nichts besser
Não me ama, vai embora
Wenn du mich nicht liebst, geh weg
Falo que bem, contando bands
Ich sage, dass es mir gut geht, zähle Scheine
Sei que você quer também
Ich weiß, dass du es auch willst
Vejo rostos in the rain
Ich sehe Gesichter im Regen
Pingo cai na minha chain
Tropfen fallen auf meine Kette
Pingo cai na minha chain
Tropfen fallen auf meine Kette






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.