Limonatti - Garota Catita - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Limonatti - Garota Catita




Garota Catita
Hübsches Mädchen
Ei, ei
Ei, ei
Passo meus dedos pelo seu cabelo longo
Ich fahre mit meinen Fingern durch dein langes Haar
É você, não penso em mais ninguém
Es gibt nur dich, ich denke an niemand anderen
O meu olhar tava perdido no mundo
Mein Blick war verloren in der Welt
Até que se perdeu em você também
Bis er sich auch in dir verlor
Eu não quero mais voltar, eu quero ficar
Ich will nicht mehr zurück, ich will bleiben
Contigo até o sol acordar
Bei dir, bis die Sonne aufgeht
Eu não quero mais voltar, eu quero ficar
Ich will nicht mehr zurück, ich will bleiben
Contigo até o sol acordar
Bei dir, bis die Sonne aufgeht
Com um sorriso me enrola no seu abraço
Mit einem Lächeln wickelst du mich in deine Umarmung
Com um olhar que me deixa atordoado
Mit einem Blick, der mich benommen macht
Se precisar saio desse país, desse estado
Wenn nötig, verlasse ich dieses Land, diesen Staat
Não importa, se tiver você do lado
Es ist egal, solange du an meiner Seite bist
Viajando por esse tempo roubado
Auf Reisen durch diese gestohlene Zeit
Com o meu jeito meio estranho e descolado
Mit meiner etwas seltsamen und lässigen Art
Eu era o pior, sem coração, cruel rei
Ich war der Schlimmste, ohne Herz, ein grausamer König
Mas você chegou dando fim ao meu reinado
Aber du kamst und beendetest meine Herrschaft
perdendo o juízo
Ich verliere den Verstand
Tentado fazer você mudar
Versuche, dich zu ändern
Mas a história é maior que isso
Aber die Geschichte ist größer als das
Agora perco o meu tempo no meu celular
Jetzt verliere ich meine Zeit an meinem Handy
Tentando achar um motivo
Versuche, einen Grund zu finden
Pra nossa relação nunca ter um fim
Dass unsere Beziehung niemals endet
Tu sabe que eu nunca quis ser assim
Du weißt, dass ich nie so sein wollte
Todas as coisas que eu faço é por você e não por mim
Alles, was ich tue, ist für dich und nicht für mich
Não sou viciado mas o teu amor é tipo lean
Ich bin nicht süchtig, aber deine Liebe ist wie Lean
Passo meus dedos pelo seu cabelo longo
Ich fahre mit meinen Fingern durch dein langes Haar
É você, não penso em mais ninguém
Es gibt nur dich, ich denke an niemand anderen
O meu olhar tava perdido no mundo
Mein Blick war verloren in der Welt
Até que se perdeu em você também
Bis er sich auch in dir verlor
Eu não quero mais voltar, eu quero ficar
Ich will nicht mehr zurück, ich will bleiben
Contigo até o sol acordar
Bei dir, bis die Sonne aufgeht
Eu não quero mais voltar, eu quero ficar
Ich will nicht mehr zurück, ich will bleiben
Contigo até o sol acordar
Bei dir, bis die Sonne aufgeht
Contigo até o sol acordar
Bei dir, bis die Sonne aufgeht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.