Limonatti - Tô Bem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limonatti - Tô Bem




Tô Bem
I'm Fine
(Limonatti, isso ridículo)
(Limonatti, this is ridiculous)
Agora eu falo que eu bem
Now I say that I'm fine
Fazendo meu money, eu não ligo pra ninguém
Making my money, I don't care about anyone
Eu não ligo pra ninguém
I don't care about anyone
Não ligo, mas sempre procurando por alguém
I don't care, but I'm always looking for someone
Não preciso nem falar
I don't even need to say
Você sabe o que eu quero pelo meu olhar, ei
You already know what I want by my look, hey
Como onda do mar
Like a wave in the sea
Ela vem direto no meu peito pra me acalmar
She comes straight to my chest to calm me down
Pra me acalmar
To calm me down
Mas eu nunca paro
But I never stop
Ela não quer meu amor
She doesn't want my love
Ela quer o salto mais caro, oh
She wants the most expensive heels, oh
Quando passo com ela todo mundo fica
When I walk by with her everyone's like
"Cara ela com ele pelo hype e pela jóia rara"
"Man, she's with him for the hype and the rare jewel"
Eu não digo que é mentira, porque escancarado
I don't say it's a lie, because it's obvious
Eu sei disso mas mesmo assim me faço de otário, ei
I know this, but even so, I play the fool, hey
(De otário, ei)
(Play the fool, hey)
Agora eu falo que eu bem
Now I say that I'm fine
Fazendo meu money, eu não ligo pra ninguém
Making my money, I don't care about anyone
Eu não ligo pra ninguém
I don't care about anyone
Não ligo, mas sempre procurando por alguém
I don't care, but I'm always looking for someone
Não preciso nem falar
I don't even need to say
Você sabe o que eu quero pelo meu olhar, ei
You already know what I want by my look, hey
Como onda do mar
Like a wave in the sea
Ela vem direto no meu peito pra me acalmar
She comes straight to my chest to calm me down
Real dólar, vai embora
Real dollar, go away
Não aguento mais isso toda hora
I can't take this anymore, every time
Não aguento curar tua carência
I can't stand curing your neediness
Ainda mais por um romance de aparência
Especially for a superficial romance
Real dólar, vai embora
Real dollar, go away
Não aguento mais isso toda hora
I can't take this anymore, every time
Não aguento curar tua carência
I can't stand curing your neediness
Ainda mais por um romance de aparência
Especially for a superficial romance
Agora eu falo que eu bem
Now I say that I'm fine
Fazendo meu money, eu não ligo pra ninguém
Making my money, I don't care about anyone
Eu não ligo pra ninguém
I don't care about anyone
Não ligo, mas sempre procurando por alguém
I don't care, but I'm always looking for someone
Não preciso nem falar
I don't even need to say
Você sabe o que eu quero pelo meu olhar, ei
You already know what I want by my look, hey
Como onda do mar
Like a wave in the sea
Ela vem direto no meu peito pra me acalmar
She comes straight to my chest to calm me down
Agora eu falo que eu bem
Now I say that I'm fine
Fazendo meu money, eu não ligo pra ninguém
Making my money, I don't care about anyone
Eu não ligo pra ninguém
I don't care about anyone
Não ligo, mas sempre procurando por alguém
I don't care, but I'm always looking for someone
Não preciso nem falar
I don't even need to say
Você sabe o que eu quero pelo meu olhar, ei
You already know what I want by my look, hey
Como onda do mar
Like a wave in the sea
Ela vem direto no meu peito pra me acalmar
She comes straight to my chest to calm me down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.