Paroles et traduction Limonatti - Um Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Limonatti,
isso
tá
ridículo)
(Limonatti,
das
ist
lächerlich)
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais
Vielleicht
dauert
es
eine
Minute
oder
mehr
(Talvez
demore
um
minuto
ou
mais)
(Vielleicht
dauert
es
eine
Minute
oder
mehr)
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
Bis
du
verstehst,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
(Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind)
(Bis
du
verstehst,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht)
Meu
peito
é
um
baú
trancado
Meine
Brust
ist
eine
verschlossene
Truhe
Ele
é
um
cofre
fechado
Sie
ist
ein
verschlossener
Safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
Aber
du
hast
den
Schlüssel
und
ich
habe
dir
die
Zugangsdaten
verraten
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais,
ei
Vielleicht
dauert
es
eine
Minute
oder
mehr,
hey
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
Bis
du
verstehst,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Meu
peito
é
um
baú
trancado
Meine
Brust
ist
eine
verschlossene
Truhe
Ele
é
um
cofre
fechado
Sie
ist
ein
verschlossener
Safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
Aber
du
hast
den
Schlüssel
und
ich
habe
dir
die
Zugangsdaten
verraten
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Warte,
warte,
gib
mir
eine
Minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Geh
nicht
weg,
lass
mich
nicht
hier
Sozinho
no
meu
mundo
Allein
in
meiner
Welt
Eu
fui
lá
fora,
eu
fui
atrás
Ich
bin
rausgegangen,
ich
bin
hinterher
Eu
fui
pro
submundo
Ich
ging
in
die
Unterwelt
Eu
corri
muito
pra
no
fim
Ich
bin
viel
gerannt,
nur
damit
Tu
sumir
em
um
segundo
Du
in
einer
Sekunde
verschwindest
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Warte,
warte,
gib
mir
eine
Minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Geh
nicht
weg,
lass
mich
nicht
hier
Sozinho
no
meu
mundo
Allein
in
meiner
Welt
Eu
fui
lá
fora
eu
fui
atrás
Ich
bin
rausgegangen,
ich
bin
hinterher
Pra
encontrar
você
Um
dich
zu
finden
Não
era
pra
ser
assim
Es
sollte
nicht
so
sein
Outro
dia
passou
e
você
não
tá
aqui
do
meu
lado
Ein
weiterer
Tag
ist
vergangen
und
du
bist
nicht
an
meiner
Seite
Outro
dia
igual
parece
que
o
tempo
tá
loopado
Ein
weiterer
Tag,
es
scheint,
als
wäre
die
Zeit
in
einer
Schleife
gefangen
Mais
um
dia
na
ilusão
vivendo
nessa
utopia
Noch
ein
Tag
in
der
Illusion,
lebend
in
dieser
Utopie
Eu
assim,
quem
diria
Ich,
wer
hätte
das
gedacht
Por
que
que
vc
é
tão
linda?
Warum
bist
du
so
wunderschön?
Eu
quero
saber
Ich
will
wissen
se
tudo
foi
mentira
ob
alles
eine
Lüge
war
Eu
quero
saber
Ich
will
wissen
Cê
tá
com
o
dedo
no
gatilho
então
atira
Du
hast
den
Finger
am
Abzug,
also
schieß
Ei,
ela
quer
ligação
Hey,
sie
will
einen
Anruf
Eu
não
atendo,
não
Ich
gehe
nicht
ran,
nein
Não
diz
que
tudo
foi
em
vão
Sag
nicht,
dass
alles
umsonst
war
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Warte,
warte,
gib
mir
eine
Minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Geh
nicht
weg,
lass
mich
nicht
hier
Sozinho
no
meu
mundo
Allein
in
meiner
Welt
Eu
fui
lá
fora,
eu
fui
atrás
Ich
bin
rausgegangen,
ich
bin
hinterher
Eu
fui
pro
submundo
Ich
ging
in
die
Unterwelt
Eu
corri
muito
pra
no
fim
Ich
bin
viel
gerannt,
nur
damit
Tu
sumir
em
um
segundo
Du
in
einer
Sekunde
verschwindest
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Warte,
warte,
gib
mir
eine
Minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Geh
nicht
weg,
lass
mich
nicht
hier
Sozinho
no
meu
mundo
Allein
in
meiner
Welt
Eu
fui
lá
fora
eu
fui
atrás
Ich
bin
rausgegangen,
ich
bin
hinterher
Pra
encontrar
você
Um
dich
zu
finden
Não
era
pra
ser
assim
Es
sollte
nicht
so
sein
Eu
lembro
daquele
tempo,
mas
agora
são
só
memórias
Ich
erinnere
mich
an
diese
Zeit,
aber
jetzt
sind
es
nur
noch
Erinnerungen
Talvez
eu
era
muito
novo
pra
toda
essa
história
Vielleicht
war
ich
zu
jung
für
diese
ganze
Geschichte
Eu
dizia
"tá
tudo
bem"
Ich
sagte
"es
ist
alles
gut"
Mas
não
tinha
melhora
Aber
es
wurde
nicht
besser
Por
que
cê
voltou
ein?
Warum
bist
du
zurückgekommen,
hey?
Sai
daqui
agora
Geh
jetzt
weg
von
hier
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais,
ei
Vielleicht
dauert
es
eine
Minute
oder
mehr,
hey
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
Bis
du
verstehst,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Meu
peito
é
um
baú
trancado
Meine
Brust
ist
eine
verschlossene
Truhe
Ele
é
um
cofre
fechado
Sie
ist
ein
verschlossener
Safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
Aber
du
hast
den
Schlüssel
und
ich
habe
dir
die
Zugangsdaten
verraten
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais,
ei
Vielleicht
dauert
es
eine
Minute
oder
mehr,
hey
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
Bis
du
verstehst,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Meu
peito
é
um
baú
trancado
Meine
Brust
ist
eine
verschlossene
Truhe
Ele
é
um
cofre
fechado
Sie
ist
ein
verschlossener
Safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
Aber
du
hast
den
Schlüssel
und
ich
habe
dir
die
Zugangsdaten
verraten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.