Limonatti - Um Minuto - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Limonatti - Um Minuto




Um Minuto
Eine Minute
(Limonatti, isso ridículo)
(Limonatti, das ist lächerlich)
Talvez demore um minuto ou mais
Vielleicht dauert es eine Minute oder mehr
(Talvez demore um minuto ou mais)
(Vielleicht dauert es eine Minute oder mehr)
Pra tu entender o que tem na minha mind
Bis du verstehst, was in meinem Kopf vorgeht
(Pra tu entender o que tem na minha mind)
(Bis du verstehst, was in meinem Kopf vorgeht)
Meu peito é um baú trancado
Meine Brust ist eine verschlossene Truhe
Ele é um cofre fechado
Sie ist ein verschlossener Safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
Aber du hast den Schlüssel und ich habe dir die Zugangsdaten verraten
Talvez demore um minuto ou mais, ei
Vielleicht dauert es eine Minute oder mehr, hey
Pra tu entender o que tem na minha mind
Bis du verstehst, was in meinem Kopf vorgeht
Meu peito é um baú trancado
Meine Brust ist eine verschlossene Truhe
Ele é um cofre fechado
Sie ist ein verschlossener Safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
Aber du hast den Schlüssel und ich habe dir die Zugangsdaten verraten
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Warte, warte, gib mir eine Minute
Não embora, não me deixe aqui
Geh nicht weg, lass mich nicht hier
Sozinho no meu mundo
Allein in meiner Welt
Eu fui fora, eu fui atrás
Ich bin rausgegangen, ich bin hinterher
Eu fui pro submundo
Ich ging in die Unterwelt
Eu corri muito pra no fim
Ich bin viel gerannt, nur damit
Tu sumir em um segundo
Du in einer Sekunde verschwindest
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Warte, warte, gib mir eine Minute
Não embora, não me deixe aqui
Geh nicht weg, lass mich nicht hier
Sozinho no meu mundo
Allein in meiner Welt
Eu fui fora eu fui atrás
Ich bin rausgegangen, ich bin hinterher
Pra encontrar você
Um dich zu finden
Não era pra ser assim
Es sollte nicht so sein
Outro dia passou e você não aqui do meu lado
Ein weiterer Tag ist vergangen und du bist nicht an meiner Seite
Outro dia igual parece que o tempo loopado
Ein weiterer Tag, es scheint, als wäre die Zeit in einer Schleife gefangen
Mais um dia na ilusão vivendo nessa utopia
Noch ein Tag in der Illusion, lebend in dieser Utopie
Eu assim, quem diria
Ich, wer hätte das gedacht
Por que que vc é tão linda?
Warum bist du so wunderschön?
Eu quero saber
Ich will wissen
se tudo foi mentira
ob alles eine Lüge war
Eu quero saber
Ich will wissen
com o dedo no gatilho então atira
Du hast den Finger am Abzug, also schieß
Ei, ela quer ligação
Hey, sie will einen Anruf
Eu não atendo, não
Ich gehe nicht ran, nein
Não diz que tudo foi em vão
Sag nicht, dass alles umsonst war
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Warte, warte, gib mir eine Minute
Não embora, não me deixe aqui
Geh nicht weg, lass mich nicht hier
Sozinho no meu mundo
Allein in meiner Welt
Eu fui fora, eu fui atrás
Ich bin rausgegangen, ich bin hinterher
Eu fui pro submundo
Ich ging in die Unterwelt
Eu corri muito pra no fim
Ich bin viel gerannt, nur damit
Tu sumir em um segundo
Du in einer Sekunde verschwindest
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Warte, warte, gib mir eine Minute
Não embora, não me deixe aqui
Geh nicht weg, lass mich nicht hier
Sozinho no meu mundo
Allein in meiner Welt
Eu fui fora eu fui atrás
Ich bin rausgegangen, ich bin hinterher
Pra encontrar você
Um dich zu finden
Não era pra ser assim
Es sollte nicht so sein
Eu lembro daquele tempo, mas agora são memórias
Ich erinnere mich an diese Zeit, aber jetzt sind es nur noch Erinnerungen
Talvez eu era muito novo pra toda essa história
Vielleicht war ich zu jung für diese ganze Geschichte
Eu dizia "tá tudo bem"
Ich sagte "es ist alles gut"
Mas não tinha melhora
Aber es wurde nicht besser
Por que voltou ein?
Warum bist du zurückgekommen, hey?
Sai daqui agora
Geh jetzt weg von hier
Talvez demore um minuto ou mais, ei
Vielleicht dauert es eine Minute oder mehr, hey
Pra tu entender o que tem na minha mind
Bis du verstehst, was in meinem Kopf vorgeht
Meu peito é um baú trancado
Meine Brust ist eine verschlossene Truhe
Ele é um cofre fechado
Sie ist ein verschlossener Safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
Aber du hast den Schlüssel und ich habe dir die Zugangsdaten verraten
Talvez demore um minuto ou mais, ei
Vielleicht dauert es eine Minute oder mehr, hey
Pra tu entender o que tem na minha mind
Bis du verstehst, was in meinem Kopf vorgeht
Meu peito é um baú trancado
Meine Brust ist eine verschlossene Truhe
Ele é um cofre fechado
Sie ist ein verschlossener Safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
Aber du hast den Schlüssel und ich habe dir die Zugangsdaten verraten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.