Limonatti - Um Minuto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limonatti - Um Minuto




Um Minuto
One Minute
(Limonatti, isso ridículo)
(Limonatti, this is ridiculous)
Talvez demore um minuto ou mais
It might take a minute or more
(Talvez demore um minuto ou mais)
(It might take a minute or more)
Pra tu entender o que tem na minha mind
For you to understand what's on my mind
(Pra tu entender o que tem na minha mind)
(For you to understand what's on my mind)
Meu peito é um baú trancado
My chest is a locked chest
Ele é um cofre fechado
It's a closed safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
But you have the key and I gave you the credentials
Talvez demore um minuto ou mais, ei
It might take a minute or more, hey
Pra tu entender o que tem na minha mind
For you to understand what's on my mind
Meu peito é um baú trancado
My chest is a locked chest
Ele é um cofre fechado
It's a closed safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
But you have the key and I gave you the credentials
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Hold on, hold on, give me a minute
Não embora, não me deixe aqui
Don't go away, don't leave me here
Sozinho no meu mundo
Alone in my world
Eu fui fora, eu fui atrás
I went outside, I went after you
Eu fui pro submundo
I went to the underworld
Eu corri muito pra no fim
I ran so much just for you to
Tu sumir em um segundo
Disappear in a second
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Hold on, hold on, give me a minute
Não embora, não me deixe aqui
Don't go away, don't leave me here
Sozinho no meu mundo
Alone in my world
Eu fui fora eu fui atrás
I went outside, I went after you
Pra encontrar você
To find you
Não era pra ser assim
It wasn't supposed to be like this
Outro dia passou e você não aqui do meu lado
Another day went by and you're not here by my side
Outro dia igual parece que o tempo loopado
Another day just the same, it feels like time is looped
Mais um dia na ilusão vivendo nessa utopia
Another day in illusion, living in this utopia
Eu assim, quem diria
Me like this, who would've thought
Por que que vc é tão linda?
Why are you so beautiful?
Eu quero saber
I want to know
se tudo foi mentira
If everything was a lie
Eu quero saber
I want to know
com o dedo no gatilho então atira
You've got your finger on the trigger, so shoot
Ei, ela quer ligação
Hey, she wants to call
Eu não atendo, não
I won't answer, no
Não diz que tudo foi em vão
Don't say it was all in vain
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Hold on, hold on, give me a minute
Não embora, não me deixe aqui
Don't go away, don't leave me here
Sozinho no meu mundo
Alone in my world
Eu fui fora, eu fui atrás
I went outside, I went after you
Eu fui pro submundo
I went to the underworld
Eu corri muito pra no fim
I ran so much just for you to
Tu sumir em um segundo
Disappear in a second
Aguenta aí, aguenta aí, me um minuto
Hold on, hold on, give me a minute
Não embora, não me deixe aqui
Don't go away, don't leave me here
Sozinho no meu mundo
Alone in my world
Eu fui fora eu fui atrás
I went outside, I went after you
Pra encontrar você
To find you
Não era pra ser assim
It wasn't supposed to be like this
Eu lembro daquele tempo, mas agora são memórias
I remember that time, but now they're just memories
Talvez eu era muito novo pra toda essa história
Maybe I was too young for this whole story
Eu dizia "tá tudo bem"
I used to say "it's all good"
Mas não tinha melhora
But it wasn't getting better
Por que voltou ein?
Why did you come back, huh?
Sai daqui agora
Get out of here now
Talvez demore um minuto ou mais, ei
It might take a minute or more, hey
Pra tu entender o que tem na minha mind
For you to understand what's on my mind
Meu peito é um baú trancado
My chest is a locked chest
Ele é um cofre fechado
It's a closed safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
But you have the key and I gave you the credentials
Talvez demore um minuto ou mais, ei
It might take a minute or more, hey
Pra tu entender o que tem na minha mind
For you to understand what's on my mind
Meu peito é um baú trancado
My chest is a locked chest
Ele é um cofre fechado
It's a closed safe
Mas você tem a chave e eu contei as credenciais
But you have the key and I gave you the credentials






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.