Paroles et traduction Limonatti - Um Minuto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Limonatti,
isso
tá
ridículo)
(Limonatti,
this
is
ridiculous)
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais
It
might
take
a
minute
or
more
(Talvez
demore
um
minuto
ou
mais)
(It
might
take
a
minute
or
more)
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
For
you
to
understand
what's
on
my
mind
(Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind)
(For
you
to
understand
what's
on
my
mind)
Meu
peito
é
um
baú
trancado
My
chest
is
a
locked
chest
Ele
é
um
cofre
fechado
It's
a
closed
safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
But
you
have
the
key
and
I
gave
you
the
credentials
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais,
ei
It
might
take
a
minute
or
more,
hey
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
For
you
to
understand
what's
on
my
mind
Meu
peito
é
um
baú
trancado
My
chest
is
a
locked
chest
Ele
é
um
cofre
fechado
It's
a
closed
safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
But
you
have
the
key
and
I
gave
you
the
credentials
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Hold
on,
hold
on,
give
me
a
minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Don't
go
away,
don't
leave
me
here
Sozinho
no
meu
mundo
Alone
in
my
world
Eu
fui
lá
fora,
eu
fui
atrás
I
went
outside,
I
went
after
you
Eu
fui
pro
submundo
I
went
to
the
underworld
Eu
corri
muito
pra
no
fim
I
ran
so
much
just
for
you
to
Tu
sumir
em
um
segundo
Disappear
in
a
second
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Hold
on,
hold
on,
give
me
a
minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Don't
go
away,
don't
leave
me
here
Sozinho
no
meu
mundo
Alone
in
my
world
Eu
fui
lá
fora
eu
fui
atrás
I
went
outside,
I
went
after
you
Pra
encontrar
você
To
find
you
Não
era
pra
ser
assim
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
Outro
dia
passou
e
você
não
tá
aqui
do
meu
lado
Another
day
went
by
and
you're
not
here
by
my
side
Outro
dia
igual
parece
que
o
tempo
tá
loopado
Another
day
just
the
same,
it
feels
like
time
is
looped
Mais
um
dia
na
ilusão
vivendo
nessa
utopia
Another
day
in
illusion,
living
in
this
utopia
Eu
assim,
quem
diria
Me
like
this,
who
would've
thought
Por
que
que
vc
é
tão
linda?
Why
are
you
so
beautiful?
Eu
quero
saber
I
want
to
know
se
tudo
foi
mentira
If
everything
was
a
lie
Eu
quero
saber
I
want
to
know
Cê
tá
com
o
dedo
no
gatilho
então
atira
You've
got
your
finger
on
the
trigger,
so
shoot
Ei,
ela
quer
ligação
Hey,
she
wants
to
call
Eu
não
atendo,
não
I
won't
answer,
no
Não
diz
que
tudo
foi
em
vão
Don't
say
it
was
all
in
vain
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Hold
on,
hold
on,
give
me
a
minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Don't
go
away,
don't
leave
me
here
Sozinho
no
meu
mundo
Alone
in
my
world
Eu
fui
lá
fora,
eu
fui
atrás
I
went
outside,
I
went
after
you
Eu
fui
pro
submundo
I
went
to
the
underworld
Eu
corri
muito
pra
no
fim
I
ran
so
much
just
for
you
to
Tu
sumir
em
um
segundo
Disappear
in
a
second
Aguenta
aí,
aguenta
aí,
me
dá
um
minuto
Hold
on,
hold
on,
give
me
a
minute
Não
vá
embora,
não
me
deixe
aqui
Don't
go
away,
don't
leave
me
here
Sozinho
no
meu
mundo
Alone
in
my
world
Eu
fui
lá
fora
eu
fui
atrás
I
went
outside,
I
went
after
you
Pra
encontrar
você
To
find
you
Não
era
pra
ser
assim
It
wasn't
supposed
to
be
like
this
Eu
lembro
daquele
tempo,
mas
agora
são
só
memórias
I
remember
that
time,
but
now
they're
just
memories
Talvez
eu
era
muito
novo
pra
toda
essa
história
Maybe
I
was
too
young
for
this
whole
story
Eu
dizia
"tá
tudo
bem"
I
used
to
say
"it's
all
good"
Mas
não
tinha
melhora
But
it
wasn't
getting
better
Por
que
cê
voltou
ein?
Why
did
you
come
back,
huh?
Sai
daqui
agora
Get
out
of
here
now
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais,
ei
It
might
take
a
minute
or
more,
hey
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
For
you
to
understand
what's
on
my
mind
Meu
peito
é
um
baú
trancado
My
chest
is
a
locked
chest
Ele
é
um
cofre
fechado
It's
a
closed
safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
But
you
have
the
key
and
I
gave
you
the
credentials
Talvez
demore
um
minuto
ou
mais,
ei
It
might
take
a
minute
or
more,
hey
Pra
tu
entender
o
que
tem
na
minha
mind
For
you
to
understand
what's
on
my
mind
Meu
peito
é
um
baú
trancado
My
chest
is
a
locked
chest
Ele
é
um
cofre
fechado
It's
a
closed
safe
Mas
você
tem
a
chave
e
eu
contei
as
credenciais
But
you
have
the
key
and
I
gave
you
the
credentials
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.